О коми языке

 

 

ТАКОЙ ЗАГАДОЧНЫЙ И БЛИЗКИЙ!

Коми край в царские времена иносказательно именовали «местами не столь отдалёнными». Но несмотря на кажущуюся близость, мы так мало знаем о коми народе, уже более 1000 лет живущем бок о бок с обитателями «исконно русских» областей...

Эстонско-американский политолог, двукратный лауреат премии Американской политологической ассоциации, профессор Рейн Таагапера называет коми язык языком с самым северным алфавитом. И действительно, изобретённый миссионером Стефаном Пермским АНБУР, на котором образованные коми своей эпохи писали с 14 по 16 век, являлся уникальной комбинацией древнегреческих и славянских букв с использованием знаков коми родовой собственности. Если бы по загадочным причинам алфавит не вышел из употребления, то сегодняшний облик столицы Коми — Сыктывкара, мог выглядеть примерно так.

Упомянутый епископ Пермский был также и искусным дипломатом, поборником коми народа и языка, в будущее которого он вложил много сил и душевной энергии. Рвением Пермского на коми языке стали проводиться официальные церковные богослужения, свидетельствовавшие о придании коми статуса официального литургического языка.

Нас всех пленяет своей оригинальностью и певучестью акцент, с которым растягивают слова «горячие эстонские парни». Несмотря на свою лингвистическую близость с эстонским (а также финским и венгерским) языками, коми акцент «более прозаичен». Традиционные коми, до недавнего времени, с трудом могли выговаривать русские звуки «ф», «х» и «ц», а мягкие «сь» и «зь» произносили неизменно шепелявя. «Я пропессор капедры пинно-угорской пилологии, доктор пилологическик наук», — ещё полвека назад мог бы сказать по-русски представитель коми научной элиты. Но сегодня большинство коми, говоря по-русски, столь сильно выраженного акцента уже не имеют.

Русский язык оказал на язык соседствующего народа неоспоримое влияние, но и коми язык в свою очередь так же повлиял на язык народа, составляющего в нашей стране большинство. Ни одному исконно русскому человеку и в голову бы не пришло, что слово «пельмени»… — коми! «Ведь это же чисто русское блюдо!» — заявил бы смело он. Вот и неправильно! Блюдо являлось характерной особенностью кухни коми, получив из языка северного народа своё значение. По-коми «пель» — ухо, а «нянь» — хлеб: стало быть, «хлеб в форме уха». Сравнение меткое, что тут добавить!

Несмотря на вековую мечту коми — хорошо изъясняться по-русски, — случалось, что и представители русских «умов» почитали за честь владеть языком этого древнего народа. Одним из «знатоков» языка коми являлся не кто иной, как… Михаил Васильевич Ломоносов! В сохранившемся списке языков, которыми владел основатель Московского университета, значится также язык коми.

А вот другой деятель российской истории, небезызвестный Григорий Распутин, язык своих предков забыл, его прадеды являлись переселенцами из традиционного коми села Палевицы. Они покинули землю предков из-за сильного неурожая зерновых культур. Постепенно, живя в иноязычном русском окружении, род Распутиных обрусел.

А давайте поможем Григорию Ефимовичу вновь заговорить по-коми, ведь это несложно. По-коми «Привет!» будет «Чолӧм!», а «Здравствуй!» — «Видза олан!» «Видза олан, Михаил Васильевич!» — «Чолӧм, Григорий Ефимович!».

Мы разработали данный сайт, чтобы помочь посетителям освоить такой уникальный и полный загадок коми язык. Пусть он станет для онлайн-учеников совсем близким и несложным! Успехов! В добрый путь! А по-коми: «Ставыс артмас! Бур туй!»

 

Автор: Илья Лыткин.

 


 

автор фото: Роман Имполитов
X
О КОМИ ЯЗЫКЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ
СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ
ГРАММАТИКА
РАЗГОВОРНИК
ТЕКСТЫ
КУРСЫ
ИЗ ОПЫТА УЧИТЕЛЕЙ
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
КОНТАКТЫ
РАЗРАБОТЧИКИ