Ваысь кизьӧра, турунысь ляпкыда олӧ. |
Тише (букв.: жиже) воды, ниже травы живет. |
Лӧнь ва моз шуньгӧ-мунӧ. |
Идет плавно, точно тихая вода течет. |
Уставнӧй мортлӧн няньтӧг вомыс оз воссьы, тӧвтӧг юрсиыс оз вӧрзьы. |
У человека с хорошим (уравновешенным, спокойным) характером без хлеба рот не откроется, без ветра волос не шелохнется. |
Гулюлы варыш гыж оз пет. |
У голубя ястребиные когти не вырастут. |
Кывсӧ ньылыштӧмӧн олӧ. |
Живет прикусив (досл.: проглотив) язык. |
Ватӧ оз гудырт. |
Воды не замутит. |
Шыр вомысь нянь оз мырддьы. (Либӧ: шыр вомысь тусь оз босьт). |
Изо рта мыши хлеба не отнимет. (Или: изо рта мыши зернышка не возьмет). = Мухи не обидит. (Говорят о робком, смирном человеке). |
Рӧмидзтіс кӧ, позис сёйны. |
Если бы жевал жвачку, можно было бы есть. |
Рам морт вылын серавны оз ков: рам мортсӧ ва мыськас, нянь вердас, да сійӧ морт лоӧ. |
Нельзя смеяться над смирным человеком: смирного вода вымоет, хлеб выкормит, и станет настоящим человеком. |
Гидйысь петавлытӧм кукань кодь рам нылыс. |
Девушка она скромная, что телка, не выходившая на свет из хлева. |
Бурсьыд дур оз ло. |
От добра худа не бывает. |
Бурӧ кӧ пуктан, ставыс бур, омӧльтны кӧ кутан, бурыс омӧль. |
Если будеш хорошим считать — всякий хорош, если будешь хулить, и хороший плохим станет. |