Лёк кӧ оланног — гӧгӧрбок лёк. |
Если распорядок плох, то и кругом плохо. |
Пу кӧ вужъяссӧ оз лэдз пыдӧджык, юрнас оз лэптысь вылӧджык. |
Если дерево не пустит корней глубоко, то и не поднимется высоко. |
Пӧрӧм пуыд тӧвтӧ оз тӧд. |
Лежачее дерево ветра не знает (не чувствует). |
Олӧмыс визув ва моз визувтӧ. |
Жизнь течет быстрой рекой. |
Аслыд кӧ югыд туй бӧръян, чесьт и слава перъян. |
Выберешь себе светлую дорогу, добьешься чести и славы. |
Кодлы юмов, а кодлы и курыд. |
Кому сладко, а кому и горько. |
Олӧмад уна вож да чукыль паныдасьлӧ. |
В жизни много развилок и извилин встречается. |
Велӧдас олӧмыс; ас вылад воас да велалан. |
Жизнь научит; когда не на кого будет надеяться, сам всему научишься. |
Гажӧдчышттӧгыд олӧмыд дуб. |
Если (никогда) не повеселиться, то жизнь покажется пресной. |
Сьӧкыд кайны чой паныд, кокӧдыд кӧ крукавлӧны. |
Трудно идти в гору, когда цепляются за ногу (т. е. подножки ставят). |
Олӧмыд тай абу мойд. |
Жизнь — это не сказка. |
Олӧм морттӧ пӧрысьтӧ, оз арлыд. |
Жизнь старит человека, а не года. |
Олан — некод сьӧлӧм сетысь, кулан — некод оз коль бӧрдысь. |
При жизни некому утешить, после смерти некому оплакивать. |
Кузь нэмтӧ быд ногыс лоӧ овны. |
За долгий век по-всякому приходится жить. |
Кыдзи олан, сідзи и нималан. |
Как проживешь, так и прослывешь. |
Олӧмыд быдӧнлы ассьыс дон сетас, места индас. |
Жизнь каждому даст свою цену и укажет свое место. |
Быдӧнлӧн аслас олӧм. |
У каждого своя жизнь; у каждого свои печали. |
Олӧмыдлӧн пыдӧсыс оз тыдав. |
Дна у жизни не видно. Жизнь не просвечивает (какая она будет и чем кончится, не видно). |
Туйӧ кӧ он петав, овны он велав. |
Из дому не выезжать — жить не научишься. |
Бӧрӧн овны оз позь. |
Живи так, как принято, как живут люди, а не наоборот. |
Лун да вой да век водзӧ. |
День да ночь и все вперед. День да ночь — сутки прочь. |
Ӧтчыд думыштіс — овны оз позь, мӧдысь думыштіс — позьӧ. |
Один раз подумал — жить нельзя, второй раз подумал — можно. |
Дон ӧгыр вылын кӧ верман сулавны, сэки верман и овны на ордын. |
Если сможешь стоять на горячих углях, то и сможешь жить с ними. |
Олӧмыд (или: нэм пом коллялӧмыд) абу ва вомӧн вуджӧм. |
Жизнь прожить не поле (букв.: не воду) перейти. |
Нэм пом коллялӧмыд — абу потшӧс вуджӧм. |
Жизнь прожить — не через изгородь перейти. |
Олӧмыд абу ӧткодь: пон олӧ жӧ, кань олӧ жӧ. |
Жизнь не одинакова: и собака живет, и кошка живет. |
Олан — не морт, кулан — не рӧдитель. |
Если при жизни не человек, то и после смерти не предок. |
Олӧм да вылӧм, а йӧзлы висьтавны нинӧм. |
Живешь-поживаешь, а людям рассказать не о чем. |
Мортлӧн дум быдлаті ветлӧдлӧ. |
Думы человека везде побывают. |
Юрыд абу кык, ӧтитӧ лоӧ видзны. |
У человека не две головы, одну приходится беречь. |
Овны да вывны, серавны да сьывны. |
Жить-поживать, смеяться да петь. |
Кутшӧм нянь сёян — сэтшӧм сёрниӧ и лоӧ велӧдчыны. |
Чей хлеб ешь, у того и язык усваиваешь. |
Кутшӧм ваӧд кывтан, сэтшӧмӧс и юан. |
По какой воде плывешь, такую и пьешь. |
Мый ас вывтіыд оз мун, он вермы сійӧтор тӧдны. |
Что сам не испытаешь, того не поймешь. |
Кӧні ми абуӧсь, сэні и лӧсьыд да бур. |
Хорошо там, где нас нет. |
Быдсяма юква панявны лоӧ олігад. |
В жизни придется всякой ухи похлебать (всего изведать). |
Кужан кӧ овны, кеж гач новлан. |
Сумеешь жить, в посконных (в полоску) штанах будешь ходить. (ирон.) |
Чужан да сьӧлӧм и дӧрӧм лолӧ, кулан да — нинӧм. |
После рождения человек обладает сердцем и рубашкой, после смерти ничем. |
Олӧмыд ӧд ас саяд. |
Жизнь (достаток, здоровье) зависит от тебя самого, |
Быд ног овлӧ: серавны и бӧрдны ковлӧ! |
Всяко бывает: и смеяться и плакать приходится. |
Майӧг йылӧ катшалӧн пуксьылӧм дыра мортыдлӧн олӧмыд. |
Жизнь человека длится не дольше, чем присест сороки на колу (жизнь быстротечна). |
Дыртӧ олан да быд дивӧсӧ аддзылан. |
За долгую жизнь всяких чудес увидишь. |
Бура овсяс — бура кывсяс. |
Хорошо проживешь — хорошо прослывешь. |
Бабаыд пулятӧ оз аддзыв да войнатӧ тӧдӧ. |
Баба и пули не видает, а войну знает. |
Вӧлӧма и бырӧма, ёгӧн тырӧма. |
Было и сплыло и быльем поросло. |
Кыдз олӧма — олӧма, нэм пом колльӧма. |
Что было, то было, век прожит. |
Кӧн он кӧсйы шойччыны, сэн лоӧ узьны. |
Где не думаешь отдохнуть, приходится ночевать. |
Кык смерть оз овлы, а ӧтисьыд некытчӧ он пышйы. |
Двум смертям не бывать, а одной не миновать. |
Кулӧм-олӧмсьыд немтор он тӧд. |
О жизни и смерти наперед ничего не знаешь. |
Кувтӧдзыд тай быдӧнлы лоӧ овны. |
До смерти всем приходится жить. |
Смертьыд некодӧс оз жалит. |
Смерть никого не щадит. |
Эн чӧж, кулан да — ставыс кольӧ. |
Не копи, умрешь — и все останется. |
Ловтӧ он пык, заводитас кӧ — петас. |
Душу не удержишь, начнет выходить — выйдет. |
Кулӧм бӧрад горзӧмнад он ловзьӧд. |
Покойника вытьем не оживить. |
Кулӧм бӧрад быд морт шань. |
После смерти каждый человек хороший. |
Смертьсӧ оз вайны, ачыс локтӧ. |
Смерть не приводят, сама приходит. |
Смерть ставсӧ ӧткодялӧ. |
Смерть всех уравнивает. |
Лолыд пыдын, друг оз пет. |
Душа глубоко, сразу не выйдет. |
Кулігад этша нин ловтӧ апалан (апыштан). |
Перед смертью не надышишься. |
Смертьыд оз бӧрйы, пӧрысь-ӧ том. |
Смерть не разбирает, кто стар, кто молод. |
Смертьыд оз на висьтась. |
Смерть не сказывается (т. е. не предупреждает о своем приходе). |
Олан, олан дай кулан, быттьӧ эн и вӧвлы. |
Живешь, живешь и умрешь, будто и не было тебя. |
Смертьсьыд он пышйы, сійӧ тэнӧ быдлаысь аддзас. |
От смерти не уйдешь, она тебя везде найдет. |
Смертьыд пӧ тай коклябӧрад вӧтлысьӧ. |
Смерть, говорят, за человеком по пятам ходит. |
Вӧйны кӧ нин — Эжваӧ, а не няйт гӧптӧ. |
Утонуть, так в Вычегде, а не в грязной луже. |
Смертьыд кӧ воас, юрси си он шагнит. |
Коль смерть придет, так волоска не перешагнуть. |
Смертьсӧ ньӧти купеч абу на ньӧблӧма. |
Смерть подкупить ни одному купцу еще не удавалось. |
Ловтӧ он сьӧвзьы. |
Душу не выплюнешь. |
Быдторлы (быдӧнлы) пом воӧ; нэмтӧм-помтӧм нинӧм абу. |
Всему бывает конец; ничего нет вечного. |
Кӧрлӧн кольӧ сюрыс, мортлӧн нимыс. |
От оленя останутся рога, от человека — имя. |