Коми пословицы и поговорки. О работящих и ленивых
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_543_f_1.mp3 Кок чунь улысь би вартӧ. Из-под пальцев ног огонь высекает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_544_f_1.mp3 Быд удж муысь петӧ. Любая работа с землей связана, на земле происходит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_545_f_1.mp3 Сямлуныс кыйсьысьлӧн ноп сертиыс тыдалӧ. Опытность охотника видна по его котомке.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_546_f_1.mp3 Коді нянь уджалӧ, сылӧн нэм нюжалӧ. Кто занимается хлебопашеством, тот дольше живет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_547_f_1.mp3 Зіля уджалӧмтӧ лӧсьыд и видзӧдны. На усердную работу и смотреть приятно.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_548_f_1.mp3 Зіль морт уджысь некор оз пӧтлы. Работящему человеку работа никогда не надоедает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_549_f_1.mp3 Доддьысь да кӧшӧ. С возу да прямо в ковш, т. е. немедля в дело.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_550_f_1.mp3 Зіль вӧвлы зӧр, дыш вӧвлы ньӧр. Бойкой лошади — овес, ленивой — погонялка.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_551_f_1.mp3 Китуйтӧг эн уджав, бордтӧг эн лэбав. Не умеешь, не берись, без крыльев не летай.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_552_f_1.mp3 Бура кӧ уджалан, ылӧдз и нималан. Хорошая работа далеко прославит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_553_f_1.mp3 Вӧліны мед кияс, а уджыд, майбыр, сюрас. Были бы руки, а работа найдется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_554_f_1.mp3 Зіль мортлы низьыд-мойыд керка пельӧсӧдыс кайӧ. Работящему человеку бобры-соболи сами в дом идут. На ловца и зверь бежит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_555_f_1.mp3 Мортыд уджын мортъяммӧ, мортӧс удж мичмӧдӧ. Человек становится человеком на работе, человека работа красит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_556_f_1.mp3 Этшаджык серав да унджык вӧч. Меньше смейся, больше трудись.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_557_f_1.mp3 Кутшӧма уджалан, сэтшӧма и босьтан. Как поработаешь, так и получишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_558_f_1.mp3 Коктӧ кӧ кӧтӧдан, и чуньтӧ нюлыштан. Ноги промочишь, и пальцы оближешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_559_f_1.mp3 Сьӧкыдторсӧ аддзывтӧг кокнисӧ он тӧдмав. Не испытав трудностей, радости не познаешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_560_f_1.mp3 Сьӧкыда уджалан чӧскыда сёян. Крепче поработаешь — вкусно (с аппетитом) поешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_561_f_1.mp3 Медась эн тэрмась, уджав эн дышӧдчы. При найме не спеши, а на работе не ленись.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_562_f_1.mp3 Гажтӧм кӧ уджӧ кутчысь. Если скучно — берись за работу.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_563_f_1.mp3 Сьылігтырйи удж мунӧджык. С песней работа спорится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_564_f_1.mp3 Эн тэрмась кывнад, а тэрмась уджнад. Не торопись языком, торопись делом.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_565_f_1.mp3 Урыд лазъяд ачыс оз пыр. Белка сама в лузан не полезет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_566_f_1.mp3 Сёйӧмысь эн яндысь, уджысь эн дӧзмы. За столом не стесняйся, а работы не чурайся.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_567_f_1.mp3 Бурысь-бур чужӧ да рӧдмӧ. От добра добро рождается и множится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_568_f_1.mp3 Горт гӧгӧр уджавны не лым уявны. Работать по дому — не по снегу бродить (имеются в виду зимние работы в лесу — охота и рубка леса).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_569_f_1.mp3 Кор кык китӧ морӧс вылад пуктан, сэки рӧбӧтаыд эштас. С делами только тогда и справишься, когда в могилу сойдешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_570_f_1.mp3 Радейтан уджысь он мудз. От любимой работы не устанешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_571_f_1.mp3 Уджтӧгыд и чаг он бергӧд. Без труда и щепки не перевернешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_572_f_1.mp3 Трудӧвӧй кӧпейкаыд дарӧвӧй рубысь донаджык. Трудовая копейка дороже дарового рубля.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_573_f_1.mp3 Трудыд ваӧ оз вӧй. Труд в воде не утонет. Труд без следов не пропадет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_574_f_1.mp3 Сьӧлӧмыд кӧ ыджыд, быд удж ичӧт. Если сердце большое, всякая работа маленькая. Если человек уверен в успехе, любая работа для него посильна.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_575_f_1.mp3 Кокни уджыд коскад оз сюй. От легкой работы не надорвешься. От легкой работы поясница (или: горб, или: плечи) не надсадятся.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_576_f_1.mp3 Кынӧмтӧ тувйӧ он ӧшӧд, пиньтӧ джаджйӧ он пукты. Желудок на гвоздь не повесишь, зубы на полку не положишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_577_f_1.mp3 Синмыд полӧ, а киыд вӧчас да он и тӧдлы. Глаза страшатся, а руки сделают и не заметишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_578_f_1.mp3 Деньгаыд тӧв ни гожӧм оз быдмы, абу кӧ нажӧвитысьыд. Деньги ни зимой, ни летом не растут, если нет добытчика.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_579_f_1.mp3 Ӧтпырйӧ кык удж оз вӧчны. Два дела одновременно не делают.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_580_f_1.mp3 Водз чеччӧмысь каета оз босьт, дыр кӧмасьӧмысь каета босьтӧ. Рано вставать — не каяться, а долго обуваться — придется раскаяться.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_581_f_1.mp3 Зіль мортыдлӧн кок пыдӧсыс век пым. У работящего человека ступня всегда горячая.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_582_f_1.mp3 Омӧль уджтӧ некытчӧ он дзеб. Плохую работу никуда не спрячешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_583_f_1.mp3 Уджтӧгыд нинӧм оз шед. Без работы ничего не добыть.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_584_f_1.mp3 Кын сьӧлӧмнад и уджыд кын. С холодным сердцем и работается холодно.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_585_f_1.mp3 Коді уджтӧг олӧ-вылӧ, мед сійӧ оз сёй. Кто без работы прозябает, пусть тот не ест.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_586_f_1.mp3 Он кӧ уджав, и шойччӧг оз ков. Не работаешь, так и отдых не нужен.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_587_f_1.mp3 Мортыд удж вылад абу гӧсьт. Человек на работе не гость.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_588_f_1.mp3 Мудз мортыд тай узигад кулӧма кодь. Уставший человек спит как мертвый.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_589_f_1.mp3 Ӧтка пулятӧг ылі вӧрад эн мун. В дальний лес без жекана не ходи.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_590_f_1.mp3 Уджалан киыд чорыд. Рабочая рука жесткая.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_591_f_1.mp3 Уджалігад тэджык, а сёйигад меджык (шуӧ дыш мортыд). На работе ты больше нажимай, а в еде я поднажму (говорит лентяй).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_592_f_1.mp3 Удж вылын эн жугӧдчы, сёйигӧн эн удзӧдчы. На работе не надрывайся, в еде не отставай (шутл.).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_593_f_1.mp3 Панясигад удзӧдӧ, уджалігад видзӧдӧ. За обедом объедает, на работе зевает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_594_f_1.mp3 Вӧчтӧдз войдӧр юась да кывзы бур йӧзыслысь. Прежде чем сделать, советуйся с добрыми людьми и прислушивайся к их мнению.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_595_f_1.mp3 Нянь куд дорад отсасьӧны нин. У хлебницы они уже помощники. = Один с сошкой, а семеро с ложкой.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_596_f_1.mp3 Мастерыд тӧдчӧ удж сертиыс. По работе познается мастер.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_597_f_1.mp3 Тайӧ ӧд абу мыр бертны либӧ ва кыпӧдлыны. Это не пни корчевать или воду доставать.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_598_f_1.mp3 Тайӧ вӧд абу из сёртны. Эта работа не камень тесать.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_599_f_1.mp3 Тайӧ ӧд абу керка пельӧс тшупны. Это не угол дома рубить.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_600_f_1.mp3 Тайӧ ӧд абу нарт кыскавны. Эта работа — не нарты тащить.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_601_f_1.mp3 Кыз уджысь он тшӧг. На черной работе не разжиреть.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_602_f_1.mp3 Удж серти и дон босьтан. По работе и плату получишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_603_f_1.mp3 Кокниа нажӧвитан, ӧдйӧ и прӧжӧвитан. Легко заработаешь, быстро и проживаешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_604_f_1.mp3 Йӧз уджыд оз помась некор. Работа на людей никогда не кончится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_605_f_1.mp3 Шыръяскӧд кӧ он печкы, кайяскӧд печкан (тӧлын кӧ он уджав, тулысын ковмас суӧдны). С мышами не напрядешь, с птицами допрядешь (зимой не напрядешь, весной придется наверстывать).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_606_f_1.mp3 Чери кыйысь пестерсӧ ӧдва кыскӧ, а век: «эз шед, эз шед»; или: чери кыйысьлы век «оз шед». Рыбак еле тащит пестерь, а все говорит: «не попалось, не попалось»; или: рыбаку всегда «не ловится».
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_607_f_1.mp3 Кыян-виян кӧ, и юан-сёян. Напромышляешь, так наешься-напьешься.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_608_f_1.mp3 Удж серти дон, а чин серти жалӧванньӧ. По работе плата, а по чину жалованье.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_609_f_1.mp3 Водз ытшкӧм туруннад йӧлыд содӧ. На сене раннего укоса удой увеличивается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_610_f_1.mp3 Кӧн уна сёрни, сэн этшаджык удж. Где много разговора, там меньше дела (работы).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_611_f_1.mp3 Уджалысь морт некод вылӧ оз надейтчы. Трудолюбивый человек на людей не надеется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_612_f_1.mp3 Мый гудйыштан, сійӧ и кокыштан. Что копнешь, то и клюнешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_613_f_1.mp3 Уджавтӧгыд нинӧм оз чӧсты, быдтор вомсьыд усьӧ. Без работы ничто не по вкусу, любая пища не лезет в рот.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_614_f_1.mp3 Эн ошйысь, кор кыйсьыны каян, а ошйысь, кор прӧмыссӧ ваян. Не хвались, идучи на охоту, хвались, когда добычу принесешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_615_f_1.mp3 Збой да ён йӧзыскӧд кӧть гӧра путкыльтан. С удалыми и сильными людьми хоть гору перевернешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_616_f_1.mp3 Бур вӧлӧганад бурджыка и уджавсьӧ. На хорошей пище лучше работается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_617_f_1.mp3 Ветлас сертиыс и уджыс. По походке и работа.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_618_f_1.mp3 Небыд турунтӧ кӧть зорйӧн ӧвт пӧрӧ. Мягкую траву коси хоть жердью, падает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_619_f_1.mp3 Кодыр сюыс лоӧ, сэки и мера лоас. Когда рожь будет, тогда и мера найдется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_620_f_1.mp3 Йӧра дінӧ кӧ мунан, гу да горт лӧсьӧд, а ош дінӧ кӧ мунан небыд вольпась лӧсьӧд. На лося идешь, готовь могилу и гроб, на медведя идешь, готовь мягкую постель.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_621_f_1.mp3 Мый вылӧ петӧма, сійӧ и лоӧ уджавны. Чем занялся, то и делать придется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_622_f_1.mp3 Овмӧсыд ӧд ас помад. Уджалан кӧ, овмӧдчан. Достаток от себя зависит. Поработаешь — обзаведешься.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_623_f_1.mp3 Ӧтчыд оз артмы, мӧдысь оз артмы, да коймӧдысьсӧ артмас. Раз не выйдет, второй раз не выйдет, третий раз получится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_624_f_1.mp3 Удж дінад ӧд сьӧлӧмыд шойччӧ, уджыд оз ылӧдлы. На работе сердце отдыхает, работа не обманет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_625_f_1.mp3 Уджач мортыд из улысь да ва улысь кыпӧдас. Работящий человек хоть со дня моря достанет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_626_f_1.mp3 Уджыд абу блин сёйӧм. Работать — не блины есть.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_627_f_1.mp3 Водз чеччӧмысь да водз гӧтрасьӧмысь оз каитчыны. За раннее вставание и раннюю женитьбу не раскаиваются.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_628_f_1.mp3 Он кӧ уджав, регыд на-й кыстӧ нюжӧдан. Без работы скоро протянешь ноги.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_629_f_1.mp3 Ныж косанад беддьӧн ытшкӧм кодь. Тупой косой косить — все равно что палкой.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_630_f_1.mp3 Ас пӧсьӧн перйӧм няньыд медся чӧскыд. Хлеб, заработанный своим потом, самый вкусный.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_631_f_1.mp3 Уджыд, другӧ, быд мортӧс веськӧдас. Работа, братец, каждого человека исправит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_632_f_1.mp3 Пӧсьтӧ кӧ петкӧдан сёян-юан, он кӧ петкӧд, он и сёй. Пот прольешь — поешь-попьешь, не прольешь — не поешь совсем.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_633_f_1.mp3 Омӧль уджысь гӧн паныд шыльӧдлӧны. За плохую работу против шерсти гладят.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_634_f_1.mp3 Уджав том дырйи, пӧрысьман сёрман. Работай в молодости, состаришься — поздно будет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_635_f_1.mp3 Уджалан кияссьыд нинӧмла яндысьны. Рабочих рук нечего стыдиться.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_636_f_1.mp3 Кутшӧма кӧдзан, сэтшӧма и вундан; кутшӧма вундан, сэтшӧма и сёян. Как посеешь, так и пожнёшь; как пожнёшь, так и поешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_637_f_1.mp3 Кодсӧкӧ ӧтиӧс вӧчны попас либӧ дякас. Что-либо одно — или попом, или дьяком быть.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_638_f_1.mp3 Мудзӧм бӧрад и пиня тув вылын узьсяс. От устали и на бороне спится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_639_f_1.mp3 Киа ки помысь артмӧ быдтор. В искусных руках все получается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_640_f_1.mp3 Земля-матиӧс шонді баситӧ, а мортӧс уджыс краситӧ. Землю-матушку солнце украшает, а человека работа украшает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_641_f_1.mp3 Нылӧй, сьыв-сьыв, но эн вунӧд и кыны тыв. Пой, девица, пой, но не забывай, что сеть вяжешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_642_f_1.mp3 Эз на сортовка помысь нажӧвит. Это не на заготовке сортового леса (не у лесопромышленника) заработано (о легком заработке или нажитом не своим трудом).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_643_f_1.mp3 Дыш морт мудзтӧ оз тӧд. Лентяй усталости не знает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_644_f_1.mp3 Кужан йӧктыны куж и уджавны. Умеешь плясать — умей и работать.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_645_f_1.mp3 Тӧв йылысь локтіс, тӧв йылӧ и муніс. Легко досталось, легко и ушло (букв.: с ветра пришло, на ветер и пошло).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_646_f_1.mp3 Дышыд век дыш лоӧ, век дась нянь вылӧ кутас надейтчыны. Ленивый всегда ленивым будет, все будет надеяться на готовый хлеб.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_647_f_1.mp3 Ми водз чеччывлам: кымӧра кӧ, шонді петтӧдз. Мы рано встаем: если облачно, до восхода солнца.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_648_f_1.mp3 Удж вылын лябсьӧ, да гӧлӧснас босьтӧ. На работе ноет (жалуется на недомогание), но голосом берет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_649_f_1.mp3 Водз чеччӧ да этша печкӧ. Рано встает да мало прядет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_650_f_1.mp3 Дыш мортлӧн пыр аски да аскомысь. У ленивого всегда завтра и послезавтра.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_651_f_1.mp3 Дыш йӧзыдлы быд лун выкӧднӧй. Для лентяев каждый день — выходной.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_652_f_1.mp3 Коді дыш, сійӧ быттьӧ шыш, пыр стрӧка кыйӧдӧ, уджысь ылӧдчӧ. Ленивый будто беглый, все норовит, как бы с работы увильнуть.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_653_f_1.mp3 Коді дыш, сылы «дышсӧ» шуны дыш. Ленивому и «лень» сказать лень.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_654_f_1.mp3 Дышлысь мусӧ тури куйӧдалӧ. Пашню лентяя удобряет журавль.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_655_f_1.mp3 Дышыд и гожӧмын оз гожъяв. Лентяй и летом не загорает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_656_f_1.mp3 Гатш куйлӧмӧн кынӧмыд оз пӧт. Лежа на спине сыт не будешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_657_f_1.mp3 Коді трудитчӧ, сійӧ пыр пӧт, код пач вылын кынӧмсӧ шонтӧ, сылӧн пыр кынӧмыс тшыгъялӧ. Кто трудится, тот всегда сыт, кто на печи живот греет, тот всегда голодает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_658_f_1.mp3 Дышлуннад олӧмыд (овмӧсыд) оз нӧгыльмы. Ленивым быть — хозяйству не быть густым (букв.: не загустеет).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_659_f_1.mp3 Дыр кӧ узьны кутан, кувтӧдзыд водзӧса лоан йӧзлы. Долго будешь спать, до самой смерти будешь в долгу перед людьми.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_660_f_1.mp3 Надзӧнджык кӧ вӧран, кӧдзалас пачыд. Будешь копошиться, так печь остынет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_661_f_1.mp3 Дыр узигад йӧв-выйыд оз сод. Долго спать — в хозяйстве молока и масла не прибавится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_662_f_1.mp3 Кокниа олысьыдлы коскас оз сюй. Кому легко живется, тот поясницы не надсадит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_663_f_1.mp3 Дыш вӧвлӧн сийӧсыс пыр дойдӧ. Для ленивой лошади хомут всегда не впору (причиняет боль).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_664_f_1.mp3 Сийӧсыс талы некутшӧм уджын оз лӧсяв. На любой работе ему хомут холку трет (букв.: хомут не подходит).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_665_f_1.mp3 Он кӧ уджав, ош моз певтӧ лоӧ нёнявны. Если не поработаешь, то, как медведю, придется сосать большой палец.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_666_f_1.mp3 Дыша кӧ он ов, лоас нянь и сов. Если не будешь лениться, будет хлеб и соль.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_667_f_1.mp3 Ньӧжйӧ керӧмысь ньӧжмыдӧн шуасны, а дышӧн оз шуны. От медленной работы медлительным прослывешь, но не ленивым.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_668_f_1.mp3 Ньӧж помӧ воан, а дыш помӧ он во. Медлительность — туда-сюда (куда ни шло), а леность — больше некуда. Медлительный, возможно, когда-нибудь конец работы увидит (результат увидит), ленивый никогда.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_669_f_1.mp3 Дышлы эн сетчы. Лени не поддавайся.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_670_f_1.mp3 Плешкыс югъялӧ, а уджавны дыш. Лоб блестит, а работать лень.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_671_f_1.mp3 Пельпомыс аршын пасьта, а уджавны дыш. Плечи с аршин шириной, а работать лень.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_672_f_1.mp3 Уджсьыд ошкысь моз оз пов: удж дорад водас да кӧть лунтыр узяс (дыш морт йылысь). Работы, как медведя, не боится: у работы ляжет и проспит весь день (о лентяе).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_673_f_1.mp3 Вит мында сёйӧ, а ӧти мында уджалӧ. Ест за пятерых, а работает за одного.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_674_f_1.mp3 Сёйны ад кодь, уджавны вегыль гаг кодь. Есть — прорва, а на работе червяк.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_675_f_1.mp3 Сёйны горш, а уджавны абу чож. В еде торопится, на работу не спешит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_676_f_1.mp3 Весь олігад мортыд тшыкӧ. От безделья человек портится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_677_f_1.mp3 Уджтӧ кӧ он радейт, пинь кежсьыд олан. Будешь чураться работы, положи зубы на полку.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_678_f_1.mp3 Дышлы пыр кык мыш. Лентяю всегда и во всем неудача.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_679_f_1.mp3 Ошйысьӧмнад костӧ он мудзты. Бахвальством поясницу не изнурить.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_680_f_1.mp3 Дарӧвӧйнад дыр он ов. На дармовщине долго не проживешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_681_f_1.mp3 Мый вугралан, войнас ӧмӧй тоин сюмӧдалін? Что дремлешь, а чем ночью занимался? (бука.: ночью бересту на пест навивал?).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_682_f_1.mp3 Мый вугралан, войнас ӧмӧй понъяскӧд увтін? Что дремлешь, разве ночью вместе с собаками лаял?
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_683_f_1.mp3 Кокни сӧмын сылы, коді нинӧм оз вӧч. Легко только тому, кто ничего не делает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_684_f_1.mp3 Эн лэптысь кывнад, лэптысь уджнад. Не возвышайся словом, а возвышайся трудом.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_685_f_1.mp3 Ен нимнад рушкуыд оз пӧт. Божьим именем сыт не будешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_686_f_1.mp3 Тӧлктӧгыд уджалігад гӧрбад сюйӧ. Бестолковой работой спину надсадишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_687_f_1.mp3 Дышад кӧ лэччан, дышыд сёяс. Поддашься лени, лень погубит (букв.: съест).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_688_f_1.mp3 Юрыд кӧ оз уджав, кокыдлы сьӧкыд. Если голова не работает, ногам тяжело. = Дурная голова ногам покоя не дает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_689_f_1.mp3 Кыв бертӧмнад кынӧмыд оз пӧт. Болтовней сыт не будешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_690_f_1.mp3 Узьӧмыд абу на додь кыскалӧм. Спать — не воз таскать.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_691_f_1.mp3 Сёйнытӧ ӧд абу рыныш вартны. Есть — не овин хлеба обмолотить.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_692_f_1.mp3 Дышлы виж ньӧр. Ленивцу — зеленая погонялка (т. е. свежая хворостинка).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_693_f_1.mp3 Коді удж оз радейт, асьсӧ оз радейт. Кто работы не любит, не любит и самого себя.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_694_f_1.mp3 Дыш Иванлӧн быд лун Иван лун. У ленивого Ивана каждый день Иванов день.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_695_f_1.mp3 Дыш мортлы унмыд пыр кома (оз тырмы). Ленивый всегда спит, а говорит, что спит только случаем (когда удастся, улучив момент).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_696_f_1.mp3 Дыша олысь быд уджысь полысь. Лентяй всякой работы боится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_697_f_1.mp3 Дыш мортӧс удж вылад сира гезйӧн он кыскы. Лентяя и смоленой веревкой не притащишь на работу.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_698_f_1.mp3 Дыш висьӧм медся омӧль висьӧм. Нет болезни страшнее лени.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_699_f_1.mp3 Сёйигӧн ён, а удж вылӧ висьӧ. За едой здоров, а на работу — болен.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_700_f_1.mp3 Сёйнытӧ боярин, а удж вылад детина. За столом — боярин, а на работе — мальчик.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_701_f_1.mp3 Паччӧр вылад мустӧ оз зырт. На печи не надсадишься.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_702_f_1.mp3 Дыш киын некутшӧм удж оз ӧшйы. Из рук лентяя любая работа валится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_703_f_1.mp3 Гӧж ки вылӧ нинӧм оз ӧшйы. В непутевых руках ничего не удержится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_704_f_1.mp3 Паччӧртӧ пӧжигад кынӧмыд оз пӧт. Лежа на печи (букв.: высиживая печь) сыт не будешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_705_f_1.mp3 Паччӧрад куйлігӧн гӧгйыд оз вӧрзьывлы. Лежа на печи пупа не надсадишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_706_f_1.mp3 Уджалан кӧ лоас, он кӧ уджав важыс бырӧ. Поработаешь — будет, не поработаешь — старое кончится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_707_f_1.mp3 «Кыдзкӧ» да «мыйкӧ»-сьыд потшӧстӧ он потш. От «как-нибудь» да «что-нибудь» изгороди не поставишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_708_f_1.mp3 Коссӧ оз берт, спинасӧ оз жугӧд. Поясницу не гнет, спину не ломит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_709_f_1.mp3 Ен да чӧрт отсӧгнад ылӧ он мун. С помощью бога и черта далеко не уедешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_710_f_1.mp3 Сийӧсасян кӧ ӧд, и ковмас кыскыны вӧв моз. Наденешь хомут, так и придется тащить как лошади.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_711_f_1.mp3 Зорӧдтӧ пӧ час аски потша, аски бӧрын бара аски, сэсь аскомысь турунсӧ мӧсъяс нин сёйӧмаӧсь. Завтра-де стог огорожу, затем опять завтра, а на послезавтра сено коровы съели.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_712_f_1.mp3 Прӧстӧтӧ олігӧн ӧти луныс кык. Когда ничего не делаешь, день кажется за два.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_713_f_1.mp3 Небесасянь нинӧм оз гылав вомад. С неба в рот ничего не посыплется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_714_f_1.mp3 Пусьыд таркнитӧмнад деньгаыд оз киссьы. От удара с дерева деньги не посыплются.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_715_f_1.mp3 Пӧтӧлӧксьыд оз гылав уджавтӧгыд нинӧм. Без труда с потолка ничего не посыплется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_716_f_1.mp3 Кокни уджысь некод оз пышйы. От легкой работы никто не бежит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_717_f_1.mp3 Дыш морткӧд (мужиккӧд) овны свет вылын сьӧкыд. С ленивым человеком (мужем) жить на свете трудно.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_718_f_1.mp3 Ракаяс тай нӧ оз кӧдзны, оз вундыны, а пӧтӧсь. Вороны не сеют, не жнут, а сыты.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_719_f_1.mp3 Кӧдзиг-гӧригӧн рака горзӧ: «Делӧ ни мог! Делӧ ни мог!», а вундӧм бӧрын: «Шӧри! Шӧри При пахоте и севе ворона кричит: «Мне нет дела! Мне нет дела!», а после жатвы: «Пополам! Пополам!»
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_720_f_1.mp3 Уджтӧгыд и чаг оз чукты. Без труда и щепка не отщепится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_721_f_1.mp3 Ӧбед да ужын кокни тайӧ уджыд. Знать лишь обед да ужин — нетрудная это работа,
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_722_f_1.mp3 Водзджык кӧ чеччан, кос чышкӧдӧн чышкысян, сёрджык чеччан ва чышкӧдӧн чышкысян. Если раньше встанешь, сухим полотенцем утрешься, позже встанешь — мокрым полотенцем утрешься.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_723_f_1.mp3 Вежнясьнытӧ быдӧн кужасны, колӧ кужны уджавны. Кривляться каждый умеет, надо уметь работать,
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_724_f_1.mp3 Уджыд ачыс оз керсьы ни вӧчсьы. Работа сама не делается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_725_f_1.mp3 Кыв бертӧмнад мыр он берт. Болтовней (языком) пня не выкорчуешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_726_f_1.mp3 Сёрни вылӧ ёсь, а уджтӧ сылысь он босьт. На словах боек, а работы от него не увидишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_727_f_1.mp3 Ва вомалӧн уджыс шома. У непутевого и работа непутевая.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_728_f_1.mp3 Сёрнитны сяммӧ, а уджалігӧн раммӧ. Говорить может, только работать не может.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_729_f_1.mp3 Больгӧмсьыд нянь шомыд оз сукмы. От болтовни квашня не будет гуще.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_730_f_1.mp3 Водз чеччӧ, да дыр кӧмасьӧ. Рано будто встает, но долго обувается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_731_f_1.mp3 Дышыд ассьыс водзджык чужлӧма. Лень раньше тебя самого родилась.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_732_f_1.mp3 Дыш, да горш да зэв запаслив. Ленив, да жаден и очень любит запасаться.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_733_f_1.mp3 Ӧти уджалӧ, а сизимӧн нянь куд видзӧны. Один работает, а семеро лукошко с хлебом охраняют. = Один с сошкой, а семеро с ложкой.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_734_f_1.mp3 Дыш мортлӧн узьӧмыс и олӧмыс. Для лентяя сон и есть жизнь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_735_f_1.mp3 Чер кӧ дыр куйлӧ лабич улын, сэк сійӧ сімӧ. Если топор долго лежит под лавкой, он ржавеет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_736_f_1.mp3 Дозмӧр быдлаӧ лэбалӧ да век лыс кокалӧ. Тетерев повсюду летает и везде хвою клюет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_737_f_1.mp3 Дозмӧр кӧть кытчӧ мунӧ, век лыс кокалӧ, дыш морт кӧть кытчӧ мунӧ, век тшыг. Тетерев хоть куда полетит, везде хвою клюёт, а лентяй хоть куда пойдет, везде голодный.
автор фото: Роман Имполитов
X
О КОМИ ЯЗЫКЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ
СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ
ГРАММАТИКА
РАЗГОВОРНИК
ТЕКСТЫ
КУРСЫ
ИЗ ОПЫТА УЧИТЕЛЕЙ
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
КОНТАКТЫ
РАЗРАБОТЧИКИ