Коми пословицы и поговорки. О пище
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_806_f_1.mp3 Кынӧмтӧ он пӧръяв, мыйӧнкӧ век лоӧ тыртны. Желудка не обманешь, чем-нибудь да приходится набивать.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_807_f_1.mp3 Ен нимнад рушкуыд оз пӧт. Божьим именем сыт не будешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_808_f_1.mp3 Синтӧ кӧ пӧръялан, вомтӧ он пӧръяв. Если глаза можно обмануть, то рта не проведешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_809_f_1.mp3 Тшыг синмыд лэчыд. Глаза голодного острые.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_810_f_1.mp3 Мунны абу окота, да кынӧмыд тшӧктӧ. Идти нет желания, да желудок заставляет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_811_f_1.mp3 Тыртӧм пинь вылӧ и сійӧ шань. На пустой желудок (досл.: зуб) и это хорошо.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_812_f_1.mp3 Кынӧмад кӧть нитш сӧвт, оз тыдав. Брюхо хоть мхом набей, никому не видно.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_813_f_1.mp3 Сир юр вильӧдӧмыд тыртӧм кумӧ пыралӧм кодь. Обглодать щучью голову — все равно что побывать в пустом амбаре.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_814_f_1.mp3 Няньтӧгыд куш да вильыд. Без хлеба, и по земле скользко.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_815_f_1.mp3 Олӧм абу шань, кор омӧль нянь. Жизнь не в жизнь, когда хлеб плохой.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_816_f_1.mp3 Нидзувсьыд рок он пу. Из червей кашу не сваришь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_817_f_1.mp3 Омӧлик сёян вылад регыд кыстӧ нюжӧдан. На плохой пище скоро ноги протянешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_818_f_1.mp3 Тшыгнад уджыд оз сод. У голодного работа не спорится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_819_f_1.mp3 Тшыг висьӧмӧн висьны сьӧкыд. Голодной болезнью болеть тяжело.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_820_f_1.mp3 Тшыг кынӧмыд пӧ абу рӧднӧй вок, сійӧ велӧдас дорын узьлыны. Голодный желудок не родной брат, он научит с краю спать. = Голод не тетка.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_821_f_1.mp3 Кынӧмыд вылын он ыждав. Голод отучит от капризов.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_822_f_1.mp3 Няньтӧм воӧ кач вылӧ рад. В голодный год и пихтовой коре рад.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_823_f_1.mp3 Качыд зэв еджыд видзӧдныс, да рушкуыдлы абу бур. Пихтовая кора на взгляд очень белая, а желудку не годится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_824_f_1.mp3 Рушкуыд абу мышку, сынӧдӧн он пӧт. Живот не спина, воздухом сыт не будешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_825_f_1.mp3 Видзӧдӧмнад пирӧгыд оз быр. От взгляда пирог не убавится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_826_f_1.mp3 Тшыг ли пӧт некод оз тӧд. Сыт ли, голоден ли — никому не известно.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_827_f_1.mp3 Тшыг мӧслы и кос ызӧныд турун. Голодной корове и старник сено.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_828_f_1.mp3 Чайыд сюв пожйӧг: или: чайыд рушку пожйӧг. Чай — не пища, лишь желудок полоскает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_829_f_1.mp3 Кӧть кувны лӧсьӧдчан, а няньтӧ кӧдз. Хотя и к смерти готовишься, а хлеб сей.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_830_f_1.mp3 Нянь сёян вомыд быдӧнлӧн ӧткодь. Рот, которым едят, у всех одинаков. (Всем пища нужна).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_831_f_1.mp3 Пӧт кынӧмнад и кывйыд прамӧйджыка бергалӧ. С сытым желудком и язык ворочается бойчее.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_832_f_1.mp3 Пӧт кынӧмнад и кузь туйыд дженьыдджык. С сытым желудком и дальняя дорога кажется короче.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_833_f_1.mp3 Дзоньвидза кӧ лоам, няня кынӧмыд век пӧт. Было бы здоровье, а хлебом всегда сыты будем.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_834_f_1.mp3 Няньысь быдтор артмӧ. Из хлеба всякая пища получается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_835_f_1.mp3 Картупельыд кӧ эм джын нянь. Картошка — половина хлеба.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_836_f_1.mp3 Вытьысь вывті он сёй. Сверх потребности не съешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_837_f_1.mp3 Тшыг кынӧмнад ывлаыс весиг гажтӧм. С голодным желудком и на улице скучно (не до красот природы).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_838_f_1.mp3 Выйнад и сісь пу сёйсяс. С маслом и гнилое дерево съешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_839_f_1.mp3 Вый пиын суналӧ. Как сыр в масле катается; букв.: в масле ныряет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_840_f_1.mp3 Гудралін рок, эн жалит и вый. Заварил кашу, не жалёй и масло.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_841_f_1.mp3 Вывті выйӧн эн сёй: синмыд бердас; либӧ: Ёна выя нянь кӧ сёян, синмыд бердас; синмыд бердас госа сёйӧмсьыд. Пищу жирно не масли: ослепнешь; от жирной пищи глаза ослепнут.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_842_f_1.mp3 Дзодзӧг выйӧн сёйны. Макать хлеб в воду (букв.: есть с гусиным маслом. «Дзодзӧг вый» — иронич.: вода).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_843_f_1.mp3 Эм кӧ нянь край, и коз улын рай. Если есть горбушка хлеба, то и под ёлкой рай.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_844_f_1.mp3 Оз пась шонты, а нянь. Не шуба греет, а хлеб.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_845_f_1.mp3 Няньыд батюшка, ваыд матушка. Хлеб — батюшка, вода — матушка.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_846_f_1.mp3 Гыръяд кӧ оз пусьы (шыдӧсыд), и гырничад оз пусьы. Если в ступе крупа не получится, то и в горшке не сварится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_847_f_1.mp3 Ӧти лунӧ ӧд кыкысь оз ужнайтлыны. В один день два раза не ужинают.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_848_f_1.mp3 Толькӧ синмыдлы пай (сёрмысьлы). Доля только для глаз (опоздавшему). Опоздавший будет «сыт» только тем, что посмотрит на результаты пиршества.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_849_f_1.mp3 Кывтӧ ньылыштан. Язык проглотишь (так вкусно); = пальчики оближешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_850_f_1.mp3 Гажа керкаад и кынӧмыд оз сюмав. В чистой избе и есть не захочется. (Будешь сыт чистотой и опрятностью).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_851_f_1.mp3 Пызан саяд оз ков тшӧктыны. За столом просить не надо (ответ гостя на потчевание).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_852_f_1.mp3 Туяд няньыд оз сьӧктӧд. В дороге хлеб не в тягость.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_853_f_1.mp3 Кутшӧм нянь сёян, сэтшӧм и вера. Какой хлеб ешь, такая и вера. Хозяин хлеба является хозяином и твоей веры.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_854_f_1.mp3 Тыра йӧртӧд дорад лӧсьыд овнытӧ. У полного закрома хорошо живется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_855_f_1.mp3 Нянь бердӧ шыр век волӧ. Был бы хлеб, а мыши будут.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_856_f_1.mp3 Мӧснад сёяныд чӧскыд. Когда есть корова, пища получается вкуснее.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_857_f_1.mp3 Няньыд оз чин чегӧмӧн, а вежӧн вундӧмӧн. Хлеб уменьшается не от перестоя, а от того, что жнем зеленым.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_858_f_1.mp3 Тшутшку пӧт, вылыс тшӧк. Брюхо сыто и нагота прикрыта. Сыт и пьян и нос в табаке.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_859_f_1.mp3 Эн тэрмась, мӧд горшӧ веськалас. Не спеши при еде, не в то горло попадет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_860_f_1.mp3 Ва воссяс сёян вежсяс. Река вскроется — и пища переменится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_861_f_1.mp3 Чайыд некор абу лишнӧй. Чай никогда лишним не бывает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_862_f_1.mp3 Сёян киыд кузь. Рука, что ест, длинная (говорит гость хозяевам, чтобы те не беспокоились о нем, что он за столом в конце сидит). Не беспокойтесь, достану.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_863_f_1.mp3 Чӧскыд сёянысь да лӧсьыд паськӧмысь синмыд оз повзьы. От вкусной пищи и красивой одежды глаза не оробеют.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_864_f_1.mp3 Зӧр нянь омӧль нянь, ид нянь джын нянь, рудзӧг нянь тыр нянь. Овсяной хлеб — плохой хлеб, ячный хлеб — полхлеба, ржаной хлеб — полный хлеб.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_865_f_1.mp3 Тыра йӧртӧдын шыр тшыглы абу на кувлӧма. В полном закроме мышь с голоду не подыхала (иронич.).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_866_f_1.mp3 Олӧ, быттьӧ йӧртӧдын шыр. Живет как мышь в сусеке. Как сыр в масле катается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_867_f_1.mp3 Кутшӧм рок пуан, сэтшӧмӧс и сёян. Какую кашу сваришь, такую и съешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_868_f_1.mp3 Кутшӧма кисьтан, сэтшӧма и юан. Как нальешь, так и выпьешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_869_f_1.mp3 Сёйӧм сёйӧм вылӧ лӧсялӧ, нӧйтӧм нӧйтӧм вылӧ оз лӧсяв. Еда после еды куда лучше, чем побои после побоев.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_870_f_1.mp3 Нелямын во мӧс абу, да век на выйӧн горзьӧдлӧ. Сорок лет коровы не имею, но все маслом отрыгается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_871_f_1.mp3 Лытӧм чери кӧ колӧ, кай да понӧль улысь вот. Если нужна рыба без костей, иди собери под елками.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_872_f_1.mp3 Лытӧмыс сӧмын тшак и эм. Только грибы без костей.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_873_f_1.mp3 Ыж яйысь юква он пу. Из баранины ухи не сваришь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_874_f_1.mp3 Сёйӧма кӧ, вомӧ воис; либӧ; Вердін кӧ, вомас воис. Кабы было съедено, то впрок пошло (букв.: в рот попало); что скормлено, то попало на место. Говорят после пропажи чего-н.; кабы знать это.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_875_f_1.mp3 Кынӧмсьыд вывті он сёй. Больше чем сможешь не съешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_876_f_1.mp3 Куим рушкуӧ ӧд он сёй. В три живота не съешь. (Свыше меры не съешь).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_877_f_1.mp3 Азя шыдыд мӧд муӧ оз на вӧтлы. Перловая похлебка на чужбину не погонит. (Она прежде у крестьянина была самым популярным первым блюдом).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_878_f_1.mp3 Сук рокыд Вяткаӧ оз на вӧтлы. Густая каша в Вятку не погонит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_879_f_1.mp3 Ёна юмовсӧ сёйӧмысь вомыс нин курзьӧма. От сладостей во рту горько стало.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_880_f_1.mp3 Кыйтӧм дозмӧрсьыд шыд он пу. Из неубитой тетери супа не сваришь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_881_f_1.mp3 Курыдӧс кӧ он видлы, чӧскыдӧс он тӧдлы. Горького не попробуешь, не узнаешь и сладкого.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_882_f_1.mp3 Пиньыд бырӧ-а, няньыд оз на быр. Зубы изведутся, а хлеб не переведется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_883_f_1.mp3 Чипан ӧти тусьӧн кокалӧ да век пӧт. Курица по одному зернышку клюет и всегда сыта.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_884_f_1.mp3 Нянь сёян лёкыд быдӧнлӧн эм (эз кӧ вӧв, няньтӧ эз вермыны сёйны). Злости, чтоб за себя заступиться, каждый имеет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_885_f_1.mp3 Кузь туй радейтӧ сьӧкыд ноп. Длинная дорога любит тяжелую котомку.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_886_f_1.mp3 Лун кежлӧ кӧ мунан, няньтӧ кык лун кежлӧ босьт. На день пойдешь, хлеба бери на два дня.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_887_f_1.mp3 Адас дорын выя рок. На меже (в конце постати) масленая каша. После окончания работы будет угощение.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_888_f_1.mp3 Вомыс абу чуман, чӧскыдтӧ тӧдӧ. Рот его не лукошко, сладкое понимает. = Губа не дура.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_889_f_1.mp3 Курыд, да ньылышт, юмов, да сьӧлышт. Хоть горько, но проглоти, хоть сладко, но выплюнь (т. е. не всегда можно делать то, что хочется).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_890_f_1.mp3 Унджык сёй да этшаджык тӧд. Ешь себе да меньше знай (за столом не разговаривай; не занимайся пересудами).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_891_f_1.mp3 Нянь-солӧн сьӧлӧмтӧ он верд. Сердце хлебом-солью не накормишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_892_f_1.mp3 Он кӧ видлы, и кӧрсӧ он тӧдлы. Не попробуешь, так и вкуса не узнаешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_893_f_1.mp3 Шыд да рок медбур вок. Суп да каша — пища наша.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_894_f_1.mp3 Тусь кӧ эм, и пызь лоас. Если есть зерно, то и мука будет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_895_f_1.mp3 Куштытӧг эн жарит, а путӧг эн сёй. Не общипавши не жарь, не сваривши — не ешь.
автор фото: Роман Имполитов
X
О КОМИ ЯЗЫКЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ
СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ
ГРАММАТИКА
РАЗГОВОРНИК
ТЕКСТЫ
КУРСЫ
ИЗ ОПЫТА УЧИТЕЛЕЙ
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
КОНТАКТЫ
РАЗРАБОТЧИКИ