Коми пословицы и поговорки. О пище
Кынӧмтӧ он пӧръяв, мыйӧнкӧ век лоӧ тыртны. Желудка не обманешь, чем-нибудь да приходится набивать.
Ен нимнад рушкуыд оз пӧт. Божьим именем сыт не будешь.
Синтӧ кӧ пӧръялан, вомтӧ он пӧръяв. Если глаза можно обмануть, то рта не проведешь.
Тшыг синмыд лэчыд. Глаза голодного острые.
Мунны абу окота, да кынӧмыд тшӧктӧ. Идти нет желания, да желудок заставляет.
Тыртӧм пинь вылӧ и сійӧ шань. На пустой желудок (досл.: зуб) и это хорошо.
Кынӧмад кӧть нитш сӧвт, оз тыдав. Брюхо хоть мхом набей, никому не видно.
Сир юр вильӧдӧмыд тыртӧм кумӧ пыралӧм кодь. Обглодать щучью голову — все равно что побывать в пустом амбаре.
Няньтӧгыд куш да вильыд. Без хлеба, и по земле скользко.
Олӧм абу шань, кор омӧль нянь. Жизнь не в жизнь, когда хлеб плохой.
Нидзувсьыд рок он пу. Из червей кашу не сваришь.
Омӧлик сёян вылад регыд кыстӧ нюжӧдан. На плохой пище скоро ноги протянешь.
Тшыгнад уджыд оз сод. У голодного работа не спорится.
Тшыг висьӧмӧн висьны сьӧкыд. Голодной болезнью болеть тяжело.
Тшыг кынӧмыд пӧ абу рӧднӧй вок, сійӧ велӧдас дорын узьлыны. Голодный желудок не родной брат, он научит с краю спать. = Голод не тетка.
Кынӧмыд вылын он ыждав. Голод отучит от капризов.
Няньтӧм воӧ кач вылӧ рад. В голодный год и пихтовой коре рад.
Качыд зэв еджыд видзӧдныс, да рушкуыдлы абу бур. Пихтовая кора на взгляд очень белая, а желудку не годится.
Рушкуыд абу мышку, сынӧдӧн он пӧт. Живот не спина, воздухом сыт не будешь.
Видзӧдӧмнад пирӧгыд оз быр. От взгляда пирог не убавится.
Тшыг ли пӧт некод оз тӧд. Сыт ли, голоден ли — никому не известно.
Тшыг мӧслы и кос ызӧныд турун. Голодной корове и старник сено.
Чайыд сюв пожйӧг: или: чайыд рушку пожйӧг. Чай — не пища, лишь желудок полоскает.
Кӧть кувны лӧсьӧдчан, а няньтӧ кӧдз. Хотя и к смерти готовишься, а хлеб сей.
Нянь сёян вомыд быдӧнлӧн ӧткодь. Рот, которым едят, у всех одинаков. (Всем пища нужна).
Пӧт кынӧмнад и кывйыд прамӧйджыка бергалӧ. С сытым желудком и язык ворочается бойчее.
Пӧт кынӧмнад и кузь туйыд дженьыдджык. С сытым желудком и дальняя дорога кажется короче.
Дзоньвидза кӧ лоам, няня кынӧмыд век пӧт. Было бы здоровье, а хлебом всегда сыты будем.
Няньысь быдтор артмӧ. Из хлеба всякая пища получается.
Картупельыд кӧ эм джын нянь. Картошка — половина хлеба.
Вытьысь вывті он сёй. Сверх потребности не съешь.
Тшыг кынӧмнад ывлаыс весиг гажтӧм. С голодным желудком и на улице скучно (не до красот природы).
Выйнад и сісь пу сёйсяс. С маслом и гнилое дерево съешь.
Вый пиын суналӧ. Как сыр в масле катается; букв.: в масле ныряет.
Гудралін рок, эн жалит и вый. Заварил кашу, не жалёй и масло.
Вывті выйӧн эн сёй: синмыд бердас; либӧ: Ёна выя нянь кӧ сёян, синмыд бердас; синмыд бердас госа сёйӧмсьыд. Пищу жирно не масли: ослепнешь; от жирной пищи глаза ослепнут.
Дзодзӧг выйӧн сёйны. Макать хлеб в воду (букв.: есть с гусиным маслом. «Дзодзӧг вый» — иронич.: вода).
Эм кӧ нянь край, и коз улын рай. Если есть горбушка хлеба, то и под ёлкой рай.
Оз пась шонты, а нянь. Не шуба греет, а хлеб.
Няньыд батюшка, ваыд матушка. Хлеб — батюшка, вода — матушка.
Гыръяд кӧ оз пусьы (шыдӧсыд), и гырничад оз пусьы. Если в ступе крупа не получится, то и в горшке не сварится.
Ӧти лунӧ ӧд кыкысь оз ужнайтлыны. В один день два раза не ужинают.
Толькӧ синмыдлы пай (сёрмысьлы). Доля только для глаз (опоздавшему). Опоздавший будет «сыт» только тем, что посмотрит на результаты пиршества.
Кывтӧ ньылыштан. Язык проглотишь (так вкусно); = пальчики оближешь.
Гажа керкаад и кынӧмыд оз сюмав. В чистой избе и есть не захочется. (Будешь сыт чистотой и опрятностью).
Пызан саяд оз ков тшӧктыны. За столом просить не надо (ответ гостя на потчевание).
Туяд няньыд оз сьӧктӧд. В дороге хлеб не в тягость.
Кутшӧм нянь сёян, сэтшӧм и вера. Какой хлеб ешь, такая и вера. Хозяин хлеба является хозяином и твоей веры.
Тыра йӧртӧд дорад лӧсьыд овнытӧ. У полного закрома хорошо живется.
Нянь бердӧ шыр век волӧ. Был бы хлеб, а мыши будут.
Мӧснад сёяныд чӧскыд. Когда есть корова, пища получается вкуснее.
Няньыд оз чин чегӧмӧн, а вежӧн вундӧмӧн. Хлеб уменьшается не от перестоя, а от того, что жнем зеленым.
Тшутшку пӧт, вылыс тшӧк. Брюхо сыто и нагота прикрыта. Сыт и пьян и нос в табаке.
Эн тэрмась, мӧд горшӧ веськалас. Не спеши при еде, не в то горло попадет.
Ва воссяс сёян вежсяс. Река вскроется — и пища переменится.
Чайыд некор абу лишнӧй. Чай никогда лишним не бывает.
Сёян киыд кузь. Рука, что ест, длинная (говорит гость хозяевам, чтобы те не беспокоились о нем, что он за столом в конце сидит). Не беспокойтесь, достану.
Чӧскыд сёянысь да лӧсьыд паськӧмысь синмыд оз повзьы. От вкусной пищи и красивой одежды глаза не оробеют.
Зӧр нянь омӧль нянь, ид нянь джын нянь, рудзӧг нянь тыр нянь. Овсяной хлеб — плохой хлеб, ячный хлеб — полхлеба, ржаной хлеб — полный хлеб.
Тыра йӧртӧдын шыр тшыглы абу на кувлӧма. В полном закроме мышь с голоду не подыхала (иронич.).
Олӧ, быттьӧ йӧртӧдын шыр. Живет как мышь в сусеке. Как сыр в масле катается.
Кутшӧм рок пуан, сэтшӧмӧс и сёян. Какую кашу сваришь, такую и съешь.
Кутшӧма кисьтан, сэтшӧма и юан. Как нальешь, так и выпьешь.
Сёйӧм сёйӧм вылӧ лӧсялӧ, нӧйтӧм нӧйтӧм вылӧ оз лӧсяв. Еда после еды куда лучше, чем побои после побоев.
Нелямын во мӧс абу, да век на выйӧн горзьӧдлӧ. Сорок лет коровы не имею, но все маслом отрыгается.
Лытӧм чери кӧ колӧ, кай да понӧль улысь вот. Если нужна рыба без костей, иди собери под елками.
Лытӧмыс сӧмын тшак и эм. Только грибы без костей.
Ыж яйысь юква он пу. Из баранины ухи не сваришь.
Сёйӧма кӧ, вомӧ воис; либӧ; Вердін кӧ, вомас воис. Кабы было съедено, то впрок пошло (букв.: в рот попало); что скормлено, то попало на место. Говорят после пропажи чего-н.; кабы знать это.
Кынӧмсьыд вывті он сёй. Больше чем сможешь не съешь.
Куим рушкуӧ ӧд он сёй. В три живота не съешь. (Свыше меры не съешь).
Азя шыдыд мӧд муӧ оз на вӧтлы. Перловая похлебка на чужбину не погонит. (Она прежде у крестьянина была самым популярным первым блюдом).
Сук рокыд Вяткаӧ оз на вӧтлы. Густая каша в Вятку не погонит.
Ёна юмовсӧ сёйӧмысь вомыс нин курзьӧма. От сладостей во рту горько стало.
Кыйтӧм дозмӧрсьыд шыд он пу. Из неубитой тетери супа не сваришь.
Курыдӧс кӧ он видлы, чӧскыдӧс он тӧдлы. Горького не попробуешь, не узнаешь и сладкого.
Пиньыд бырӧ-а, няньыд оз на быр. Зубы изведутся, а хлеб не переведется.
Чипан ӧти тусьӧн кокалӧ да век пӧт. Курица по одному зернышку клюет и всегда сыта.
Нянь сёян лёкыд быдӧнлӧн эм (эз кӧ вӧв, няньтӧ эз вермыны сёйны). Злости, чтоб за себя заступиться, каждый имеет.
Кузь туй радейтӧ сьӧкыд ноп. Длинная дорога любит тяжелую котомку.
Лун кежлӧ кӧ мунан, няньтӧ кык лун кежлӧ босьт. На день пойдешь, хлеба бери на два дня.
Адас дорын выя рок. На меже (в конце постати) масленая каша. После окончания работы будет угощение.
Вомыс абу чуман, чӧскыдтӧ тӧдӧ. Рот его не лукошко, сладкое понимает. = Губа не дура.
Курыд, да ньылышт, юмов, да сьӧлышт. Хоть горько, но проглоти, хоть сладко, но выплюнь (т. е. не всегда можно делать то, что хочется).
Унджык сёй да этшаджык тӧд. Ешь себе да меньше знай (за столом не разговаривай; не занимайся пересудами).
Нянь-солӧн сьӧлӧмтӧ он верд. Сердце хлебом-солью не накормишь.
Он кӧ видлы, и кӧрсӧ он тӧдлы. Не попробуешь, так и вкуса не узнаешь.
Шыд да рок медбур вок. Суп да каша — пища наша.
Тусь кӧ эм, и пызь лоас. Если есть зерно, то и мука будет.
Куштытӧг эн жарит, а путӧг эн сёй. Не общипавши не жарь, не сваривши — не ешь.
автор фото: Роман Имполитов
X
О КОМИ ЯЗЫКЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ
СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ
ГРАММАТИКА
РАЗГОВОРНИК
ТЕКСТЫ
КУРСЫ
ИЗ ОПЫТА УЧИТЕЛЕЙ
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
КОНТАКТЫ
РАЗРАБОТЧИКИ