Ӧтвылын олігӧн шыд-рокыд сукджык (юксьытӧгыд). |
В большой семье и каша гуще. Семейная каша погуще кипит. |
Унаӧн гажтӧм оз босьт. |
Чем больше, тем веселее. |
Чукӧрӧн донтӧмджык. |
Оптом дешевле. |
Ӧтувъя уджыд ёнджыка содӧ. |
Коллективная работа больше спорится, |
Кымын унджык ки, сымын ӧдйӧ удж мунӧ. |
Чем больше рук, тем быстрей идет работа. |
Кымын юр, сымын и тӧлк. |
Сколько голов, столько умов. |
Ӧтувъя вынӧн быд лёкысь мынан. |
Для коллектива любая беда нипочем. |
Тӧдтӧм вӧрӧ ӧткӧн эн мун, верман вошны. |
В незнакомый лес, говорят, один не ходи, можешь заблудиться. |
Ӧтка путӧ тӧв кыдзи колӧ куснялӧ. |
Одинокое дерево ветер гнет, как хочет. |
Ӧтка керйыд дыр оз сотчы. |
Одно бревно долго гореть не будет. (Один — без поддержки — долго не поспоришь). |
Ӧтнадлы позьӧ вый пиын туплясьны. |
Одному можно в масле кататься. |
Ӧтка лолыд килльӧн пӧтас. |
Одна душа и шелухой сыта будет. |
Ӧтика гезйыд дзуртчӧджык. |
Одинарная веревка больше растирается; одной (вдове) труднее. |
Ӧтикыдлӧн юр бӧжыд кокньыд: пырин — эм, петін — абу. |
У одинокого все при себе: зашел — ты здесь, вышел — никого нет. |
Ӧтка ньӧртӧ чегны кокни, а видлы корӧсь чегны. |
Одиночный прут сломать легко, а попробуй сломать веник. |
Ӧткӧннад сёлы паныд он водзсась. |
Одному с сотней людей не справиться. |
Ачым ыджыд и паськыд. |
(Я) сам себе хозяин. Я сам набольший (и никто мне не указ). Я сам себе голова. (букв.: Я сам большой и широкий). |
Ӧтка морттӧ и рак люкалас. |
Одинокого и рак забодает. |