Шудыд да шогыд пӧ ӧти доддьын ветлӧны. |
Счастье и горе на одних санях ездят. |
Беда йӧз вывті ветлӧ, а оз пу йывті. |
Беда по людям ходит, а не по лесу. |
Шуд да шог — торйӧдчывтӧм кык вок. |
Счастье и горе — неразлучные братья. |
Кодлӧн эм шуд-талан, сійӧ и лоас атаман. |
У кого есть счастье-талан, тот и будет атаман. |
Кодлы мойвиӧ, сылӧн весиг и петукыс кольк вайӧ. |
Кому везет, у того и петух несется. |
Майбырыд пӧ ас саяд. |
Счастье от себя зависит. |
Ассьыд шудтӧ колӧ дорны аслад киӧн. |
Свое счастье надо ковать своими руками. |
Бур туйӧд мӧдӧдчан — аддзан шуд. |
Пойдешь по правильной дороге — найдешь счастье. |
Би пыр и ва пыр мунны. |
Пройти огонь и воду. |
Шудтӧм мортыд кӧ мореас мунас, и мореыс косьмас. |
Если несчастливый человек пойдет на море, то и море высохнет. |
Шудыд да чассьӧыд кӧ абу, кӧть сюн берегӧ мун, лыа берег лоӧ-а; лыа берегӧ мун, дай сюн берег лоӧ. |
Коли счастья нет, то хоть к глинистому берегу иди — будет песчаный берег; к песчаному берегу иди — будет глинистый берег. |
Кодлы оз удайтчы, сійӧс ставӧн мыждӧны. |
Неудачливый перед всеми виноват. |
Ва пӧртйысь сир пӧртйӧ веськавны. |
Из котла с водой попасть в котел со смолой. |
Тшын пиысь би пиӧ веськавны. |
Из дыма в огонь попасть. |
Йир пыдӧссянь да море пыдӧсӧ. |
Из омута на морское дно. |
Гыр вывсянь мыр вылӧ. |
Со ступы на пень. = Из огня да в полымя. |
Он век чой горув исковт, коркӧ и паныд лоӧ мунны. |
Не все кататься под гору, приходится и на гору подниматься. |
Кодлӧн шудыс чукйӧн тыр, а кодлӧн и чуньлыс пыдӧсын абу. |
У одних счастье с избытком, а у других и с наперсток нет. |
Кӧні шуд да любов, сэні и лӧг мед оз ов. |
Где счастье и любовь, там злобе не место. |
Чассьӧ-рӧкыс новлӧдлӧ мортсӧ. |
Судьба водит человека. |
Притчаыд морттӧ гусьӧн кыйӧдӧ. |
Беда тайком подстерегает человека. |
Притчаыд коклябӧрад вӧтлысьӧ. |
Беда по пятам ходит. |
Олӧмад тай оз пыр сідз овлы, кыдзи кӧсъян. |
В жизни не всегда так бывает, как хочется. |
Кодлы кутшӧм шог локтас, сійӧс и шогны лоӧ. |
Кому какое горе придет, его и придется мыкать. |
Мый лун-вой вайӧ, нинӧм он тӧд. |
Что время несет с собой, знать невозможно. |
Водзысьыд нинӧм он тӧд, кутшӧм лоӧ олӧмыд. |
Наперед ничего не знаешь, какая жизнь будет. |
Ой-я да ок-ма — кык чой. |
«Ой» и «эх-ма» — родные сестры. |
Нырас мунан — нырыс вӧйӧ, бӧжас мунан — бӧжыс вӧйӧ. |
На нос перейдешь — нос тонет, на корму перейдешь — корма тонет. = Голову вытащил — хвост увяз, хвост вытащил — голова увязла. |
Шудтӧм мортлӧн шудыс чунь косттіыс ветлӧ. |
У несчастливого человека счастье уходит между пальцами. |
Ӧтилаті кӧ орис, мӧдлаті орас нин. |
В одном месте порвалось, в другом месте обязательно порвется. |
Ӧти шогысь мездысян, мӧд важӧн нин юр вылад. |
От одного горя избавишься, другое уже над головой. |
Бедасьыд он пышъяв, сійӧ йӧз вывті ветлӧ. |
От беды не уйдешь, она по людям ходит. |
Чассьӧыс ваас усьӧма, медджуджыдінӧ да джумъяс вӧйӧма. |
Счастье в воду кануло, в глубоком омуте утонуло. |
Эн шогсьы — сивӧйман. |
Не печалься— поседеешь. = Не твоя печаль. |
Биӧ пыран — сотчан, ваӧ пыран — пӧдан, вӧрӧ каян — вошан. |
В огонь зайдешь сгоришь, в воду полезешь — захлебнешься, в лес пойдешь — заблудишься. (Некуда податься). |
Райӧ кайны пос абу, ваӧ пыран — мык сёяс. |
В рай подняться — лестницы нет, в воду кинешься — елец съест. |
Би дорын сотчан, ва дорын кӧтасян, биыс мыльӧстӧм, а ваыс вугтӧм. |
У огня сгоришь, у воды промокнешь, огонь объедков не оставляет, а вода дужки не имеет. = Куда ни кинь, везде клин. |
Йӧз невзгӧда вылӧ эн радлы: шогыд мышку саяд. |
Чужому несчастью не радуйся: свое горе за спиной. |
Шоглы кӧ сетчан, унджык шог чӧжан. |
Поддаешься горю, больше горя наживешь, |
Неудачатӧ куим удачаӧн он вуштышт. |
Неудачу тремя удачами не стереть. |
Шогсьыд он пышйы ни он дзебсьы. |
От горя не убежишь и не спрячешься. |
Гуӧ-гортйӧ пыртӧдз быдӧн шедлӧ. |
Пока не ляжешь в могилу, всего переживешь. |
Шог-печаль тӧдлытӧм сьӧлӧм чорыдӧн овлывлӧ. |
Сердце, не знавшее горя-печали, бывает жестоким. |
Шог шогӧс корсьӧ. |
Горе ищет горя. |
Бӧрдӧмыд оз кокньӧд, синваыд оз отсав. |
Плач не облегчит, слезы не помогут. |
Биӧн эн ворс — сотчан. |
С огнем не играй — обожжешься. |
Керасьӧнысӧ война вылын, да чагйыс татчӧдз лэбӧ. |
Рубятся на войне, а щепки летят сюда. |
Ӧти шогыслы колӧ лоны-а, мӧдыд да коймӧдыс ачыс лоӧ. |
Одной беде надо быть, а вторая и третья сами придут. |
Курччылӧмтӧ быдӧн курччалӧны. |
Искусанного кусают все. |
Шудтӧм мортыдлы век кык мыш. |
Несчастливому человеку во всем неудача. |
Биыд мыльӧстӧ оз коль. |
Огонь объедков не оставляет. |
Гусь (гусясьысь) гуас, да керкаыд кольӧ, би сотас — мыльӧсыс кольӧ, ва нуас — мыльӧстӧ оз коль. |
Вор украдет, но избу оставит, огонь сожжет — объедки оставит, вода снесет — объедков не оставит. |
Шогыд морттӧ песовтӧ. |
Горе человека крушит. |
Потӧм вор дорӧ кольны. |
Оказаться у разбитого корыта. |
Узигӧн став шогыс вунлӧ. |
Во время сна все горе забывается. |
Быд мортлӧн эм аслас шог. |
У каждого человека есть свое горе (заботы, печаль). |
Шогыд воас сэсянь, кысянь медся он виччысь. |
Горе приходит оттуда, откуда его меньше всего ждешь. |
Шогыд кусыньтӧ, радлун веськӧдӧ (мортӧс). |
Горе сгибает, радость выпрямляет (человека). |
Эн кӧ кут бордйӧдыс, он нин кут гӧнӧдыс. |
Не поймал за крыло (свое счастье), за перо не поймаешь. |
Чассьӧыд кӧ абу, он ов вельнад да удалнад. |
Если счастья нет, одним проворством не проживешь. |
Менам шудӧй сибдӧма потшӧс костӧ. |
Мое счастье застряло в изгороди. |
Пельӧсас туланыс кайліс, да кутныс эз куж. |
Куница влезала на угол (дома), но не сумел поймать (упустил свое счастье). |
Нэм чӧж лои пелыстӧм пыжӧн ветлыны. |
Всю жизнь пришлось плавать на лодке без весел (мыкать горе). |
Кассян видзӧдлӧма. |
Касьян взглянул (о несчастье, неудаче). |
Толькӧ ыджыд из эз тупыльтчыв (уна шог тӧдлӧма). |
Только под большой катящийся камень не попадал я (всякого горя видел). |
Толькӧ кык изки костӧ эг веськавлы. |
Только между двумя жерновами не побывал(а). |
Кыдз думнад он думайт, кыдз вӧтнад он вӧтав, сідзи и лоӧ овны. |
Жить приходится так, как въяве не думано, не гадано и во сне не привиделось. |
Тшынысь пышйи, да чадӧ вои. |
От дыма убежал, да в чад попал. |
Из улӧ ӧд он пыр. |
Под камнем ведь не спрячешься. |
Киссьӧм ватӧ он курав. |
Пролившуюся воду не соберешь, |
Мыйлы лоны, сыысь он пышйы. |
Чему быть, того не миновать. |
Шог медъёна пӧрысьтӧ морттӧ. |
Сильнее всего горе старит человека. |
Юр кӧ ловъя — петля лоӧ. |
Голова имеется — петля найдется. |
Часлы, волас и миянлы праздник. |
Погоди, и на нашей улице будет праздник. |
Морт узьӧ, а шудыс синсӧ оз куньлы. |
Человек спит, а счастье его не смыкает глаз. |
Майбырӧй, налы и овнысӧ! Налӧн ӧд петукыс кольк вайӧ и ӧшкыс лысьтӧ. |
Им жизнь — раздолье: у них и петух несется, и бык доится. |
Он эськӧ кӧсйы чидйӧ-вадйӧ волыны да, волан тай вот. |
И не думаешь впросак попасться, да вот бывает промашка. |
Мый лоас лоӧ: коклы чегны, юрлы усьны. |
Будь что будет: ногу ли сломать, головы ли не сносить. = Или пан, или пропал. |
Либӧ мортӧн лоны, либӧ нинӧмӧ воны. |
Либо человеком быть, либо ни во что превратиться. |
Пӧдныд верман паньтыр ваӧн. |
Захлебнуться можно и в ложке воды. |
Мый он виччысь, сійӧ и лоас. |
Чего не ожидаешь, то и случится, |
Важ сийӧсыд век нин ас сертиыд. |
Старый хомут всегда впору. |
Важ кузя оз бӧрдлыны. |
По поводу прошлого не плачут. |
Гажа пӧраыд некор оз вун. |
Веселое время никогда не забудется. |
Вӧвлӧмторйыс вӧлӧма, ковтӧмторйыс кольӧма. |
Что было, то было (неприятности прошли). |
Мый вӧлӧма — ставыс кольӧма. |
Что было — все прошло. |
Мый лоис — лоӧма, бӧр он бергӧд. |
Что случилось — случилось, назад не вернешь. |
Ӧнія нывъяс паньтыр ваӧ оз пӧдны. |
Теперешние девушки в ложке воды не утонут (не растеряются, постоят за себя). |
Мӧд кад — мӧд пӧлӧс сьыланкывъяс. |
Другое время — другие песни. |
Важтӧ эн казьтыв, сійӧ кольӧма нин. |
Старое не вспоминай, это уже прошло; = кто старое вспомянет, тому глаз вон. |
Важ киссьӧм додьнад ылӧ он во. |
На старых развалившихся санях далеко не уедешь. |
Эштӧма, кольӧм тӧвся лызь туйӧдыд мунсьӧма. |
По прошлогодней лыжне не пройдешь. |
Важсьыс кольӧмаӧсь, а выляс абу воӧмаӧсь. |
От старого отстали, а к новому не пристали. |