Коми пословицы и поговорки. Слово. Речь. Молва.
Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь. Доброе слово сломанную кость срастит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве.
Пӧслӧвича туйӧ лоны. Стать притчей во языцех.
Ыджыд дивӧыд регыд и кывсьӧ, ӧдйӧ паськалӧ. О большом событии молва распространяется быстро.
Он кӧ заводит, и помсӧ ог виччысь. Коли не начнешь, то и конца ждать не приходится.
Кыв нуысь-вайысьыд омӧль морт: слава лэптӧ, пинь вермас лоны. Сплетник (сплетница) плохой человек: дурную славу создает, до ссоры доводит.
Кывйыд яйысь: вузалас и ньӧбас морттӧ. Язык (слово) может и продать и выкупить человека.
Кывтӧ ӧд оз вуджлыны. Данного слова не принято переступать.
Бур кӧсйӧм лёк вӧчӧмысь бурджык. Доброе пожелание лучше дурного дела.
Бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык. Доброе слово дороже вкусного пряника.
Бур кыв дырйи уджыд шедӧджык, лолыдлы кокниджык. От доброго слова работа спорится, на душе легче.
Мелі кывйыд паськыд ю вуджӧдас, ыпъялысь би пыр нуӧдас. Ласковое слово перевезет через широкую реку, сквозь пламя проведет.
Кывйыд ньӧв, кодарӧ ещӧ бергӧдчас. Слово — стрела, куда еще повернется.
Яй кывйыд мыйсӧ оз шулы. Язык без костей чего не скажет.
Тэ кывтӧ шуан, да мутиыс дас во бӧрдӧ. Ты слово скажешь, и нечистый десять лет проплачет.
Шуас бритва моз вундас. Скажет, как бритвой отрежет.
Бур кыв сійӧ меддонатор. Доброе слово — это самое ценное.
Шуӧм кывтӧ пӧ тӧв нуӧ. Сказанное слово ветер уносит.
Кывтӧ шутӧдз думыштлыны колӧ. Надо подумать, а потом сказать; прежде чем сказать, надо подумать.
Кывйыд абу утка, лэбис он кут. Слово не утка, вылетит — не поймаешь.
Шуӧм кывъястӧ он бергӧд. Сказанные слова не вернешь; = слово не воробей, вылетело — не поймаешь.
Мелі кывнас сійӧ лы пытшкад вемтӧ гудралас. Нежными словами он мозг в костях перемешает.
Бур кылыд лытӧ-сьӧмтӧ бурдӧдас, а лёк кывтӧ и нэмтӧ он вунӧд. Доброе слово все раны заживит, а недоброе слово век не забудешь.
Кывйыд му помӧдзыс нуӧдас. Язык до края земли доведет. = Язык до Киева доведет.
Тӧв мельнича моз ызгӧ (уна больгӧ, а тӧлк ни вежӧс). Как ветряная мельница шумит (болтает много, а толку нет).
Кывйыд ӧд оз гадьмы. Язык не намозолится (им можно молоть всякий вздор).
Мед кывйӧй косьмас (ылӧдча кӧ). Отсохни мой язык (если я вру).
Шогмытӧмтӧ кывзыны оз шогмы. Скверное и слушать скверно.
Мукӧд дырйиыс чегӧм лытӧ йитас, а мукӧд дырйиыс и чегас. Иногда сломанную кость соединит, а иногда и поломает.
Сёрни доныс оз сулав. Не стоит разговора.
Йикиысь (лыаысь) гез эн кы. Из ости (песка) веревки не вей (т. е. попусту не затевай ссору).
Кывнад сійӧ кар тшупас, Мӧскуа стрӧитас. Языком он город воздвигнет, Москву построит.
Шуан да лёк лоӧ, а он вермы терпитны. Скажешь — гнев (недовольство) вызовешь, а терпеть невозможно.
Вомыд каличтӧм, кывйыд лытӧм. Рот без запора (замка), язык без костей.
Бур сёрни-басниӧн век бур, став лы-сьӧмыдлы, а лёк сёрни-басниӧн век лёк, век висян. От доброй беседы всегда хорошо, а от дурных разговоров хворь находит.
Бритва эськӧ и лэчыд, но кер пӧрӧдны оз шогмы. Бритва остра, но деревья валить не годится.
Ӧтар кучикыс вылас, мӧдар кучикыс улас. Не велик урон. (Говорится, когда пропадает кошка, щенок и т. д.).
Кыла-вора морт ен кыа гӧгӧрсӧ кытшовтас. Разговорчивый человек весь свет обойдет.
Тэд шуныс, мем терпитныс. Тебе судить (винить), а мне терпеть.
Нерсьӧмсьыд ӧд кыв йылад нерӧд лэдзас. За то, что дразнишься, на кончике языка бубон появится.
Кывтӧ пыдынджык кут. Язык держи поглубже.
Унджык кывзы, а этшаджык сӧр. Больше слушай, меньше болтай.
Медбӧръя кывтӧ медводз эн шу. Последнего слова не произноси первым (т. е. опрометчиво не говори оскорбительных слов),
Тэ кывтӧ шуан, да кутӧ-яйтӧ поткӧдас. Ты скажешь слово, и всю душу (букв.: кожу-мясо) раздерет.
Вомнад больгы, а кырымтӧ эн нюжӧдлы. Языком болтай, а рукам воли не давай.
Эн серав, гашкӧ, бӧрдны на лоӧ да. Не смейся, может, еще плакать придется.
Эн серав, сера лоан. Не смейся, пестрым будешь (игра слов).
Бур кывсӧ кӧ эн кывзы, ва шӧрӧд кылалан. Коль добрых советов не послушался, по середине реки и поплывешь.
Сетін кӧ кыв, мӧд ног эн сьыв. Дал слово, по-другому не пой.
Бур сёрниысь плешкад оз кучкыны. За толковый разговор по лбу не ударят.
Кывтӧ тэ шуан, да тэнад кылыд меным куӧдз, кусьым да яйӧдз, яйсьым да лыӧдз, лысьым да вемӧдз пырӧ. Ты слово скажешь, и мне оно в кожу, из кожи в тело, из тела в кости, из костей в мозг пронзает.
Бур сёрниӧн да мелі кывйӧн ставыс ладмас. Хорошей беседой да ласковым словом все устроится.
Лёк кылысь да ёрччӧмысь кӧм ни паськӧм он вур. Из бранных слов и сквернословия не сошьешь ни одежды, ни обуви.
Пон увтӧ да коркӧ ланьтӧ жӧ. И собака когда-то лаять перестает.
Рочнад кужтӧг сьӧд мыр кодь мортыд. Человек, не умеющий говорить по-русски, все равно что пень.
Шердын вомнас шердйӧма (ставсӧ висьталӧма). Рот что ворота (букв.: лоток), все выболтал (букв.: развеял).
Кывнас ӧтитор йылысь сёрнитӧ, а синъяснас мӧдтор вылӧ гоньялӧ. На языке одно, а на уме другое.
Бур кылыс оз вун и лёк кылыс оз вун, рӧвнӧйыс ӧдйӧ вунӧ. Доброе слово и злое слово не забываются, а среднее забывается быстро.
И висьтавны абу лӧсьыд, и дзебны яндзим. И сказать неудобно, и утаить зазорно.
Кылыд сійӧ новлӧдлас. Язык (если ему дать волю) небось поводит (погоняет).
Юалӧмысь вомӧ оз кучкыны. За спрос не накажут.
Ставсӧ емӧ он пысав. В ушко иголки всего не проденешь.
Быд кыв дозйӧ оз позь пуктыны. Не всякое слово в посуду. = Не всяко лыко в строку.
Быд сёрни сылӧн виявтӧм дозйын. Любой разговор у него припамятован (букв.: в непротекающей посуде).
Муӧдз ньӧти кыв оз уськӧд. Ни одному слову не даст упасть до земли. На всякое слово у него возражения или оправдания.
Мирыдлысь синтӧ он тупкы. Миру глаз не закроешь (т. е. от людских глаз ничего не скроешь).
Ӧні и майӧгыс пеля. Теперь каждый кол слышит (ничего не скроешь).
Серавны серав, но пиньястӧ эн жерйӧдлы. Смеяться смейся, но зубы не скаль.
Пож тыр (рӧзваль тыр) сӧрны. Наврать с решето (или полные розвальни). = Наврать с три короба.
Тэнад кылыд чертӧг-пурттӧг юртӧ кералас. Твое слово без топора и ножа голову отсечет.
Эн пӧръясь, кывйӧдыд ӧшӧдасны. Не обманывай, повесят за язык.
Биыд некытчӧ кутчысьтӧг бырӧ. Огонь без пищи скоро тухнет. Пустые слухи живут недолго. = У лжи короткие ноги.
Сюр пӧла мӧскыд дыр оз люкась. Корова с одним рогом долго не бодается.
Туйтӧм мортыдлӧн туйтӧм и сёрниыс. У беспутного человека и разговор беспутный.
Кутшӧм донысь ньӧби, сыысь и вузала. За что купил, за то и продаю.
Лёкланьыд кывйыд удайтчӧ. К лиху слово сбывается.
Лёк вылӧ и кыв водзӧсассьӧ. На брань и слово заимствуется.
Кыв вора морт быдлаӧ сибалӧ. Общительный человек ко всякому сумеет подойти.
Кӧнкӧ тоньгисны, да шыыс тэӧдз эз во. Где-то бухнули (в колокол), но звук до тебя не дошел.
Сир пинь горшад. Щучий зуб тебе в горло. = Типун тебе на язык.
Дасысь думышт да вӧлись висьтав. Десять раз подумай и тогда только говори.
Увгӧмнад нинӧм он отсав. Шумом-гамом делу не поможешь.
Пулемёт моз сяргӧ (кывйӧн тэрыб). Стрекочет, как пулемет (о бойком на слово человеке).
Сёрнитӧ, быттьӧ выя бордйӧн блин мавтӧ. Говорит, будто масляным крылышком мажет блины (складно).
Шомйӧн ва вылӧ гижны. Углем на воде писать. = На воде вилами писать.
Вомтӧ он вур. Рта не зашьешь.
Кывтӧ пинь саяд куж кутнытӧ. Умей держать язык за зубами.
Шуан да шуӧма лоӧ, а он шу, оз позь терпитны. Скажешь — будет сказано (обидится), а не скажешь, терпеть невозможно.
Лэчыд бритва вуштӧ, а лэчыд кыв вундӧ. Острая бритва скоблит, а острое слово режет.
Лӧж славаыд, кӧть и бордтӧм, ӧдйӧ паськалӧ. Молва и бескрылая, да летит быстро.
Шутӧгыс шуӧма, кертӧгыс керӧма. Не скажешь, да скажут, что говорил, не сделаешь, да скажут, что сделал.
Сёрниястӧ ёгӧс моз пачӧ он сюй. Пересуды в печь, как сор, не бросишь.
Ӧти кыв шуан, а дасӧс содтасны. Скажешь слово, а прибавят десять.
Лэдзан пышкай ыджда, быдмас мӧс ыджда. Пустишь с воробья, а вырастет с корову.
Ӧти мӧс пакӧститас, да дас морт лякӧссяс. Одна корова напакостит, а десять человек запачкаются.
Керка стенъясыс овлӧны пеляӧсь. Бывает, что и стены имеют уши.
Лёк славаыд водзвылад котӧртӧ. Дурная слава бежит впереди человека.
Няйтыд сӧстӧм морт дінӧ оз сибды. Грязь к чистому человеку не пристанет.
Волыстӧм нопйыд меным оз ӧшйы. Котомка без лямок на мне не повиснет. Пустая слава ко мне не пристанет.
Кӧнкӧ керасьӧны, а татчӧ йӧлӧгаыс усьӧ. Где-то рубят, а эхо доносится сюда.
Тэ вомысь да понлы бӧж увтӧ. Из твоего рта да собаке бы под хвост (по поводу неприятных предположений).
Тэнад вомсянь да ен пельӧ. Из твоих уст да богу в уши (по поводу доброй вести или желательных предположений).
Налӧн вашкӧдчӧмыс орчча сиктӧдз юралӧ. Их перешептывание доносится до соседней деревни.
Паччӧр вылӧ кос гормӧдчан быдмас! На печи от палки (для перемешивания дров в печи) дерево вырастет (произойдет чудо).
Паччӧр вылӧ сус быдмас! (дивӧ лоӧ). На печи кедр вырастет! (будет чудо).
Тэ йылысь Питерын кос кӧтіӧн звӧнитӧны. О тебе в Питере сухими котами звонят.
Ассьыд водз мед славаыд оз во. Чтоб дурная слава раньше самого не пришла.
Омӧль слава омӧль смерть дорысь на омӧльджык. Дурная слава хуже лихой смерти.
Лёк слава ӧдйӧ разалӧ, паськыда паськалӧ. Дурная слава быстро и широко распространяется (расходится).
Бур славатӧ куж видзны. Добрую славу умей беречь.
Бур ним-славатӧ куж видзнытӧ, ордад кут. Доброе имя умей беречь, держи при себе.
Рака горзӧ: «крав, крав», а тэ кылан: «прав, прав». Ворона кричит: «крав, крав», а ты слышишь: «прав, прав».
автор фото: Роман Имполитов
X
О КОМИ ЯЗЫКЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ
СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ
ГРАММАТИКА
РАЗГОВОРНИК
ТЕКСТЫ
КУРСЫ
ИЗ ОПЫТА УЧИТЕЛЕЙ
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
КОНТАКТЫ
РАЗРАБОТЧИКИ