Коми пословицы и поговорки. Слово. Речь. Молва.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1401_f_1.mp3 Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь. Доброе слово сломанную кость срастит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1402_f_1.mp3 Пӧслӧвича туйӧ лоны. Стать притчей во языцех.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1403_f_1.mp3 Ыджыд дивӧыд регыд и кывсьӧ, ӧдйӧ паськалӧ. О большом событии молва распространяется быстро.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1404_f_1.mp3 Он кӧ заводит, и помсӧ ог виччысь. Коли не начнешь, то и конца ждать не приходится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1405_f_1.mp3 Кыв нуысь-вайысьыд омӧль морт: слава лэптӧ, пинь вермас лоны. Сплетник (сплетница) плохой человек: дурную славу создает, до ссоры доводит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1406_f_1.mp3 Кывйыд яйысь: вузалас и ньӧбас морттӧ. Язык (слово) может и продать и выкупить человека.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1407_f_1.mp3 Кывтӧ ӧд оз вуджлыны. Данного слова не принято переступать.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1408_f_1.mp3 Бур кӧсйӧм лёк вӧчӧмысь бурджык. Доброе пожелание лучше дурного дела.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1409_f_1.mp3 Бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык. Доброе слово дороже вкусного пряника.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1410_f_1.mp3 Бур кыв дырйи уджыд шедӧджык, лолыдлы кокниджык. От доброго слова работа спорится, на душе легче.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1411_f_1.mp3 Мелі кывйыд паськыд ю вуджӧдас, ыпъялысь би пыр нуӧдас. Ласковое слово перевезет через широкую реку, сквозь пламя проведет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1412_f_1.mp3 Кывйыд ньӧв, кодарӧ ещӧ бергӧдчас. Слово — стрела, куда еще повернется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1413_f_1.mp3 Яй кывйыд мыйсӧ оз шулы. Язык без костей чего не скажет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1414_f_1.mp3 Тэ кывтӧ шуан, да мутиыс дас во бӧрдӧ. Ты слово скажешь, и нечистый десять лет проплачет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1415_f_1.mp3 Шуас бритва моз вундас. Скажет, как бритвой отрежет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1416_f_1.mp3 Бур кыв сійӧ меддонатор. Доброе слово — это самое ценное.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1417_f_1.mp3 Шуӧм кывтӧ пӧ тӧв нуӧ. Сказанное слово ветер уносит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1418_f_1.mp3 Кывтӧ шутӧдз думыштлыны колӧ. Надо подумать, а потом сказать; прежде чем сказать, надо подумать.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1419_f_1.mp3 Кывйыд абу утка, лэбис он кут. Слово не утка, вылетит — не поймаешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1420_f_1.mp3 Шуӧм кывъястӧ он бергӧд. Сказанные слова не вернешь; = слово не воробей, вылетело — не поймаешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1421_f_1.mp3 Мелі кывнас сійӧ лы пытшкад вемтӧ гудралас. Нежными словами он мозг в костях перемешает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1422_f_1.mp3 Бур кылыд лытӧ-сьӧмтӧ бурдӧдас, а лёк кывтӧ и нэмтӧ он вунӧд. Доброе слово все раны заживит, а недоброе слово век не забудешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1423_f_1.mp3 Кывйыд му помӧдзыс нуӧдас. Язык до края земли доведет. = Язык до Киева доведет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1424_f_1.mp3 Тӧв мельнича моз ызгӧ (уна больгӧ, а тӧлк ни вежӧс). Как ветряная мельница шумит (болтает много, а толку нет).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1425_f_1.mp3 Кывйыд ӧд оз гадьмы. Язык не намозолится (им можно молоть всякий вздор).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1426_f_1.mp3 Мед кывйӧй косьмас (ылӧдча кӧ). Отсохни мой язык (если я вру).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1427_f_1.mp3 Шогмытӧмтӧ кывзыны оз шогмы. Скверное и слушать скверно.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1428_f_1.mp3 Мукӧд дырйиыс чегӧм лытӧ йитас, а мукӧд дырйиыс и чегас. Иногда сломанную кость соединит, а иногда и поломает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1429_f_1.mp3 Сёрни доныс оз сулав. Не стоит разговора.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1430_f_1.mp3 Йикиысь (лыаысь) гез эн кы. Из ости (песка) веревки не вей (т. е. попусту не затевай ссору).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1431_f_1.mp3 Кывнад сійӧ кар тшупас, Мӧскуа стрӧитас. Языком он город воздвигнет, Москву построит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1432_f_1.mp3 Шуан да лёк лоӧ, а он вермы терпитны. Скажешь — гнев (недовольство) вызовешь, а терпеть невозможно.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1433_f_1.mp3 Вомыд каличтӧм, кывйыд лытӧм. Рот без запора (замка), язык без костей.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1434_f_1.mp3 Бур сёрни-басниӧн век бур, став лы-сьӧмыдлы, а лёк сёрни-басниӧн век лёк, век висян. От доброй беседы всегда хорошо, а от дурных разговоров хворь находит.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1435_f_1.mp3 Бритва эськӧ и лэчыд, но кер пӧрӧдны оз шогмы. Бритва остра, но деревья валить не годится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1436_f_1.mp3 Ӧтар кучикыс вылас, мӧдар кучикыс улас. Не велик урон. (Говорится, когда пропадает кошка, щенок и т. д.).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1437_f_1.mp3 Кыла-вора морт ен кыа гӧгӧрсӧ кытшовтас. Разговорчивый человек весь свет обойдет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1438_f_1.mp3 Тэд шуныс, мем терпитныс. Тебе судить (винить), а мне терпеть.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1439_f_1.mp3 Нерсьӧмсьыд ӧд кыв йылад нерӧд лэдзас. За то, что дразнишься, на кончике языка бубон появится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1440_f_1.mp3 Кывтӧ пыдынджык кут. Язык держи поглубже.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1441_f_1.mp3 Унджык кывзы, а этшаджык сӧр. Больше слушай, меньше болтай.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1442_f_1.mp3 Медбӧръя кывтӧ медводз эн шу. Последнего слова не произноси первым (т. е. опрометчиво не говори оскорбительных слов),
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1443_f_1.mp3 Тэ кывтӧ шуан, да кутӧ-яйтӧ поткӧдас. Ты скажешь слово, и всю душу (букв.: кожу-мясо) раздерет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1444_f_1.mp3 Вомнад больгы, а кырымтӧ эн нюжӧдлы. Языком болтай, а рукам воли не давай.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1445_f_1.mp3 Эн серав, гашкӧ, бӧрдны на лоӧ да. Не смейся, может, еще плакать придется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1446_f_1.mp3 Эн серав, сера лоан. Не смейся, пестрым будешь (игра слов).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1447_f_1.mp3 Бур кывсӧ кӧ эн кывзы, ва шӧрӧд кылалан. Коль добрых советов не послушался, по середине реки и поплывешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1448_f_1.mp3 Сетін кӧ кыв, мӧд ног эн сьыв. Дал слово, по-другому не пой.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1449_f_1.mp3 Бур сёрниысь плешкад оз кучкыны. За толковый разговор по лбу не ударят.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1450_f_1.mp3 Кывтӧ тэ шуан, да тэнад кылыд меным куӧдз, кусьым да яйӧдз, яйсьым да лыӧдз, лысьым да вемӧдз пырӧ. Ты слово скажешь, и мне оно в кожу, из кожи в тело, из тела в кости, из костей в мозг пронзает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1451_f_1.mp3 Бур сёрниӧн да мелі кывйӧн ставыс ладмас. Хорошей беседой да ласковым словом все устроится.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1452_f_1.mp3 Лёк кылысь да ёрччӧмысь кӧм ни паськӧм он вур. Из бранных слов и сквернословия не сошьешь ни одежды, ни обуви.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1453_f_1.mp3 Пон увтӧ да коркӧ ланьтӧ жӧ. И собака когда-то лаять перестает.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1454_f_1.mp3 Рочнад кужтӧг сьӧд мыр кодь мортыд. Человек, не умеющий говорить по-русски, все равно что пень.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1455_f_1.mp3 Шердын вомнас шердйӧма (ставсӧ висьталӧма). Рот что ворота (букв.: лоток), все выболтал (букв.: развеял).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1456_f_1.mp3 Кывнас ӧтитор йылысь сёрнитӧ, а синъяснас мӧдтор вылӧ гоньялӧ. На языке одно, а на уме другое.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1457_f_1.mp3 Бур кылыс оз вун и лёк кылыс оз вун, рӧвнӧйыс ӧдйӧ вунӧ. Доброе слово и злое слово не забываются, а среднее забывается быстро.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1458_f_1.mp3 И висьтавны абу лӧсьыд, и дзебны яндзим. И сказать неудобно, и утаить зазорно.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1459_f_1.mp3 Кылыд сійӧ новлӧдлас. Язык (если ему дать волю) небось поводит (погоняет).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1460_f_1.mp3 Юалӧмысь вомӧ оз кучкыны. За спрос не накажут.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1461_f_1.mp3 Ставсӧ емӧ он пысав. В ушко иголки всего не проденешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1462_f_1.mp3 Быд кыв дозйӧ оз позь пуктыны. Не всякое слово в посуду. = Не всяко лыко в строку.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1463_f_1.mp3 Быд сёрни сылӧн виявтӧм дозйын. Любой разговор у него припамятован (букв.: в непротекающей посуде).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1464_f_1.mp3 Муӧдз ньӧти кыв оз уськӧд. Ни одному слову не даст упасть до земли. На всякое слово у него возражения или оправдания.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1465_f_1.mp3 Мирыдлысь синтӧ он тупкы. Миру глаз не закроешь (т. е. от людских глаз ничего не скроешь).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1466_f_1.mp3 Ӧні и майӧгыс пеля. Теперь каждый кол слышит (ничего не скроешь).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1467_f_1.mp3 Серавны серав, но пиньястӧ эн жерйӧдлы. Смеяться смейся, но зубы не скаль.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1468_f_1.mp3 Пож тыр (рӧзваль тыр) сӧрны. Наврать с решето (или полные розвальни). = Наврать с три короба.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1469_f_1.mp3 Тэнад кылыд чертӧг-пурттӧг юртӧ кералас. Твое слово без топора и ножа голову отсечет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1470_f_1.mp3 Эн пӧръясь, кывйӧдыд ӧшӧдасны. Не обманывай, повесят за язык.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1471_f_1.mp3 Биыд некытчӧ кутчысьтӧг бырӧ. Огонь без пищи скоро тухнет. Пустые слухи живут недолго. = У лжи короткие ноги.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1472_f_1.mp3 Сюр пӧла мӧскыд дыр оз люкась. Корова с одним рогом долго не бодается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1473_f_1.mp3 Туйтӧм мортыдлӧн туйтӧм и сёрниыс. У беспутного человека и разговор беспутный.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1474_f_1.mp3 Кутшӧм донысь ньӧби, сыысь и вузала. За что купил, за то и продаю.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1475_f_1.mp3 Лёкланьыд кывйыд удайтчӧ. К лиху слово сбывается.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1476_f_1.mp3 Лёк вылӧ и кыв водзӧсассьӧ. На брань и слово заимствуется.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1477_f_1.mp3 Кыв вора морт быдлаӧ сибалӧ. Общительный человек ко всякому сумеет подойти.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1478_f_1.mp3 Кӧнкӧ тоньгисны, да шыыс тэӧдз эз во. Где-то бухнули (в колокол), но звук до тебя не дошел.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1479_f_1.mp3 Сир пинь горшад. Щучий зуб тебе в горло. = Типун тебе на язык.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1480_f_1.mp3 Дасысь думышт да вӧлись висьтав. Десять раз подумай и тогда только говори.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1481_f_1.mp3 Увгӧмнад нинӧм он отсав. Шумом-гамом делу не поможешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1482_f_1.mp3 Пулемёт моз сяргӧ (кывйӧн тэрыб). Стрекочет, как пулемет (о бойком на слово человеке).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1483_f_1.mp3 Сёрнитӧ, быттьӧ выя бордйӧн блин мавтӧ. Говорит, будто масляным крылышком мажет блины (складно).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1484_f_1.mp3 Шомйӧн ва вылӧ гижны. Углем на воде писать. = На воде вилами писать.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1485_f_1.mp3 Вомтӧ он вур. Рта не зашьешь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1486_f_1.mp3 Кывтӧ пинь саяд куж кутнытӧ. Умей держать язык за зубами.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1487_f_1.mp3 Шуан да шуӧма лоӧ, а он шу, оз позь терпитны. Скажешь — будет сказано (обидится), а не скажешь, терпеть невозможно.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1488_f_1.mp3 Лэчыд бритва вуштӧ, а лэчыд кыв вундӧ. Острая бритва скоблит, а острое слово режет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1489_f_1.mp3 Лӧж славаыд, кӧть и бордтӧм, ӧдйӧ паськалӧ. Молва и бескрылая, да летит быстро.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1490_f_1.mp3 Шутӧгыс шуӧма, кертӧгыс керӧма. Не скажешь, да скажут, что говорил, не сделаешь, да скажут, что сделал.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1491_f_1.mp3 Сёрниястӧ ёгӧс моз пачӧ он сюй. Пересуды в печь, как сор, не бросишь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1492_f_1.mp3 Ӧти кыв шуан, а дасӧс содтасны. Скажешь слово, а прибавят десять.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1493_f_1.mp3 Лэдзан пышкай ыджда, быдмас мӧс ыджда. Пустишь с воробья, а вырастет с корову.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1494_f_1.mp3 Ӧти мӧс пакӧститас, да дас морт лякӧссяс. Одна корова напакостит, а десять человек запачкаются.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1495_f_1.mp3 Керка стенъясыс овлӧны пеляӧсь. Бывает, что и стены имеют уши.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1496_f_1.mp3 Лёк славаыд водзвылад котӧртӧ. Дурная слава бежит впереди человека.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1497_f_1.mp3 Няйтыд сӧстӧм морт дінӧ оз сибды. Грязь к чистому человеку не пристанет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1498_f_1.mp3 Волыстӧм нопйыд меным оз ӧшйы. Котомка без лямок на мне не повиснет. Пустая слава ко мне не пристанет.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1499_f_1.mp3 Кӧнкӧ керасьӧны, а татчӧ йӧлӧгаыс усьӧ. Где-то рубят, а эхо доносится сюда.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1500_f_1.mp3 Тэ вомысь да понлы бӧж увтӧ. Из твоего рта да собаке бы под хвост (по поводу неприятных предположений).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1501_f_1.mp3 Тэнад вомсянь да ен пельӧ. Из твоих уст да богу в уши (по поводу доброй вести или желательных предположений).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1502_f_1.mp3 Налӧн вашкӧдчӧмыс орчча сиктӧдз юралӧ. Их перешептывание доносится до соседней деревни.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1503_f_1.mp3 Паччӧр вылӧ кос гормӧдчан быдмас! На печи от палки (для перемешивания дров в печи) дерево вырастет (произойдет чудо).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1504_f_1.mp3 Паччӧр вылӧ сус быдмас! (дивӧ лоӧ). На печи кедр вырастет! (будет чудо).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1505_f_1.mp3 Тэ йылысь Питерын кос кӧтіӧн звӧнитӧны. О тебе в Питере сухими котами звонят.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1506_f_1.mp3 Ассьыд водз мед славаыд оз во. Чтоб дурная слава раньше самого не пришла.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1507_f_1.mp3 Омӧль слава омӧль смерть дорысь на омӧльджык. Дурная слава хуже лихой смерти.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1508_f_1.mp3 Лёк слава ӧдйӧ разалӧ, паськыда паськалӧ. Дурная слава быстро и широко распространяется (расходится).
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1509_f_1.mp3 Бур славатӧ куж видзны. Добрую славу умей беречь.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1510_f_1.mp3 Бур ним-славатӧ куж видзнытӧ, ордад кут. Доброе имя умей беречь, держи при себе.
http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_poslo_1973/kv_poslo_1973_1511_f_1.mp3 Рака горзӧ: «крав, крав», а тэ кылан: «прав, прав». Ворона кричит: «крав, крав», а ты слышишь: «прав, прав».
автор фото: Роман Имполитов
X
О КОМИ ЯЗЫКЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ
СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ
ГРАММАТИКА
РАЗГОВОРНИК
ТЕКСТЫ
КУРСЫ
ИЗ ОПЫТА УЧИТЕЛЕЙ
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
КОНТАКТЫ
РАЗРАБОТЧИКИ