АТТЬӦАЛӦМ
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| Спасибо! |
Аттьӧ! |
| Большое спасибо! |
Ыджыд аттьӧ! |
| Огромное спасибо! |
Зэв ыджыд аттьӧ! |
| Спасибо, да |
Аттьӧ, дерт |
| Спасибо, нет (подразумевается действие) |
Аттьӧ, ог |
| Спасибо, нет (подразумевается предмет или качество) |
Аттьӧ, абу |
| Спасибо Вам! |
Аттьӧ Тіянлы! |
| Огромное спасибо Вам! |
Зэв ыджыд аттьӧ Тіянлы! |
| Благодарю за все! |
Ставсьыс аттьӧала! |
| Тысяча благодарностей! |
Сё пасибӧ! |
| Как я Вам благодарен! |
Ог и тӧд, кыдз аттьӧавны Тіянӧс! |
| Я очень благодарна за помощь |
Аттьӧ вылӧ аттьӧ отсӧгысь! |
| От всей души благодарю! |
Став сьӧлӧмсянь аттьӧала! |
| Благодарю от всего сердца! |
Аттьӧала став сьӧлӧмсянь! |
| Спасибо за внимание! (после выступления) |
Аттьӧ кывзӧмысь! |
| Спасибо, Вы очень любезны! |
Аттьӧ, Ті зэв шаньӧсь! |
| Я Вам многим обязан |
Ті меным сы мында бур вӧчинныд |
| Я признателен Вам |
Ыджыд-ыджыд аттьӧ шуа Тіянлы |
| Позвольте выразить благодарность |
Кӧсйи эськӧ шуны ыджыдысь-ыджыд аттьӧ |
| Как я вам признателен |
Ог и тӧд, кыдзи аттьӧавны Тiянӧс |
| Хочу поблагодарить Вас за помощь |
Кӧсъя аттьӧавны Тіянӧс отсӧгсьыныд |
| Благодарю за приглашение |
Аттьӧ корӧмысь |
| Благодарю за поздравление |
Аттьӧ чолӧмалӧмысь |
| Благодарю за совет |
Аттьӧ вӧзйӧмысь |
| Благодарю за гостеприимство |
Аттьӧ бурлунсьыныд |
| Благодарю за теплый (радушный) прием |
Аттьӧ бура гӧститӧдӧмысь |
| Благодарить не за что |
Аттьӧавны нинӧмысь |

Аттьӧ!